Примеры в контексте "Rage - Гнев"

Примеры: Rage - Гнев
The ohmu's rage is the fury of the Earth itself. Гнев омов - гнев самой земли, грех с ней воевать.
Pfo could explain the heart attack And reduced blood flow to the brain could explain the rage. Открытое овальное окно объясняет приступ, а гипоперфУзия мозга - объясняет гнев.
For Kohut, narcissistic rage is related to narcissists' need for total control of their environment, including "the need for revenge, for righting a wrong, for undoing a hurt by whatever means". Для Кохута нарциссический гнев связан со стремлением нарцисса к полному контролю своего окружения, включая «необходимость отмщения, исправления несправедливости и нейтрализации вреда любыми средствами».
Law, I believe, cannot be democracy's only defense, because even if Lepper's countless lies are proven false and he is jailed, his followers (and their rage) will remain. Я думаю, закон не может быть единственной защитой демократии, потому что, даже если несчетные обманы Леппера будут доказаны и он окажется в тюрьме, его последователи (и их гнев) все равно останутся.
I let go of the rage and sorrow for Sophie and Nathan and for the many others who were but a few of the butchered and betrayed and martyred children of the Earth. Я сбросил с себя гнев и скорбь за Софи и Натана и за многих других, которые составляли лишь малую часть погубленных, преданных и замученных детей Земли.
When he discovered that his boss, Adolphe Wurtz had somehow delayed in sending his paper, he flew into a rage at Wurtz, who promptly expelled him from the lab. огда он узнал, что его шеф, јдольф юртц, почему-то промедлил с отправкой его статьи. он обрушил свой гнев на юртца, который тут же выгнал его из лаборатории.
Rage and J.T. are getting married. Гнев и Джей-Ти женятся.
They rage against materialism, forgetting that there has been no material improvement which has not spiritualized the world. Их гнев направлен против материализма, забывая, что не существует материального развития, которое не одухотворяло бы мир.
And this person is the object of his rage, but unable to confront them, He's taking revenge against a surrogate. Этот человек - объект его гнева, но будучи неспособен встретиться с ним напрямую, он вымещает свой гнев на суррогате.
Narcissistic rage is the uncontrollable and unexpected anger that results from a narcissistic injury - a threat to a narcissist's self-esteem or worth. Нарциссическая ярость или нарциссический гнев - реакции на нарциссическую травму, которая по мнению нарцисса представляет угрозу для самооценки последнего.
The Philadelphia Inquirer gave a positive review of Beghe's performance in Monkey Shines: "Acting only with his face and voice, Jason Beghe is terrific at conveying the mounting anger and rage of an active man made passive". Газета The Philadelphia Inquirer высоко оценила игру Беха в этом фильме: «Играя только своим лицом и голосом, Джейсон Бех потрясающе передаёт гнев и ярость активного человека, который вынужден жить пассивно».
They rage and love, prance and explode, and finally reach a catharsis (if their team wins) or to descend into hell (if their team loses). Их охватывает гнев и любовь, они взрываются от ярости или восторга и, в конечном счете, достигают катарсиса, если выигрывает их команда, или испытывают адские муки, если победа достается другим.
I went through the five stages of grief... denial, anger, rage, more anger. Отрицание, гнев, ярость, еще гнев.
I am convinced that any rage Richard may still carry will never again get the better of him. Я убедился, что Ричард подчинил себе свой гнев, и ярость больше не овладеет им.
Rage, rage until the coming of the dawn we seek. Не сдерживай свой гнев и не укрощай его до самого рассвета .
Rage just started pouring out of me. Во мне начал расти гнев.
"RAGE" AT BABYLON. "Гнев" в "Вавилоне".
BABYLON, "RAGE". "Вавилон", Гнев!
He looks just like Rage. Выглядит точно как Гнев.
Shock, denial... Rage. Шок, отрицание... гнев.
[Rolling of thunder] Emcee: RAGE REVIVES J.T. Гнев оживляет Джей-Ти, используя еще одну свою супер-силу...
I'M GOING TO GO GET SOME COFFEE. "RAGE" IS NOW REQUIRED READING FOR PROFESSOR BRUCKNER'S CLASS. "Гнев" теперь в списке обязательного чтения для класса профессора Брукнера.
I've got a day full of rage inside of me. Меня целый день наполнял гнев.
This anger. Rage. Этот гнев и ярость.
Rage is like the wind. «Гнев - как ветер.