| Legal insanity isn't rage, anger or shock. | Юридическое безумие это не ярость, гнев или шок. |
| then you get to rage against him. | тогда вы можете обрушить на него весь свой гнев. |
| I guess blind rage can do that to you. | Полагаю, в этом повинен слепой гнев. |
| Unprovoked anger, sometimes manifested as rage | Ничем не вызванный гнев, иногда проявляющийся в виде ярости |
| That was rage, and it was a rage I witnessed at the fireworks. | Это был гнев, такой же гнев, какой я видела на фейерверке. |
| My brother's rage knows no bounds. | Гнев моего брата не знает границ. |
| 'Patience and white wine win over strength or rage . | "Терпение и белое вино побеждают гнев". |
| Maybe this is how he wanted to see the man who's at the center of his rage. | Возможно, так он хотел увидеть человека, на которого направлен его гнев. |
| It's a phrase you repeat to yourself to help control the rage. | Это фраза, которую повторяют, чтобы унять гнев. |
| And I will look back on the rage I am feeling right now, and be disappointed in myself. | И оглядываясь на гнев, который сейчас испытываю, Я разочаруюсь в себе. |
| The rage of love, love, love... | Гнев любви, любви, любви... |
| It's that rage I want to see! | Вот тот гнев, что я желал увидеть! |
| Notice the primitive rage in his eye, the uncontrolled brutality? | Обратите внимание на первобытный гнев в его глазах, неконтролируемую жестокость. |
| Can't you feel the hate and rage inside your head? | Чувствуете страх и гнев в своей душе? |
| You did help me by allowing me to inappropriately focus eight years of rage and rejection on you. | Вы помогли мне тем, что позволили выплеснуть весь гнев, накопившийся за восемь лет, на вас. |
| Well, then you save your rage and your impudence for them. | Ну, тогда сохрани свой гнев и дерзость для них |
| Is it rage, passion, guilt? | Это гнев, страсть, вина? |
| The fathers could be the real target of the unsub's rage. | Возможно, что гнев субъекта на самом деле направлен на отцов. |
| I've been around a lot of women with unexpressed rage. | У меня большой опыт общения с женщинами, подавляющими свой гнев. |
| I released you so that you might know freedom and vent your rage against this country once more. | Я вытащил тебя для того, чтобы ты снова ощутил свободу и направил свой гнев против этой страны еще один раз. |
| It'll help you to work out that rage and that anger. | Это поможет тебе выплеснуть наружу весь свой гнев и злость. |
| But the Sword only glows when the Seeker's anger turns to rage. | Но меч раскаляется лишь тогда, когда гнев Искателя переходит в ярость. |
| You're not able to feel anger, rage in your heart? | Что, ты не способен почувствовать гнев, злость в своем сердце? |
| Look, I understand you're feeling a lot of rage right now. | Послушайте, я понимаю, вас сейчас переполняет гнев. |
| ~ Rage, rage, against the... | Ярость, гнев... на фоне... |