Legal insanity isn't rage, anger or shock. |
Юридическое безумие это не ярость, гнев или шок. |
then you get to rage against him. |
тогда вы можете обрушить на него весь свой гнев. |
I guess blind rage can do that to you. |
Полагаю, в этом повинен слепой гнев. |
Unprovoked anger, sometimes manifested as rage |
Ничем не вызванный гнев, иногда проявляющийся в виде ярости |
That was rage, and it was a rage I witnessed at the fireworks. |
Это был гнев, такой же гнев, какой я видела на фейерверке. |
My brother's rage knows no bounds. |
Гнев моего брата не знает границ. |
'Patience and white wine win over strength or rage . |
"Терпение и белое вино побеждают гнев". |
Maybe this is how he wanted to see the man who's at the center of his rage. |
Возможно, так он хотел увидеть человека, на которого направлен его гнев. |
It's a phrase you repeat to yourself to help control the rage. |
Это фраза, которую повторяют, чтобы унять гнев. |
And I will look back on the rage I am feeling right now, and be disappointed in myself. |
И оглядываясь на гнев, который сейчас испытываю, Я разочаруюсь в себе. |
The rage of love, love, love... |
Гнев любви, любви, любви... |
It's that rage I want to see! |
Вот тот гнев, что я желал увидеть! |
Notice the primitive rage in his eye, the uncontrolled brutality? |
Обратите внимание на первобытный гнев в его глазах, неконтролируемую жестокость. |
Can't you feel the hate and rage inside your head? |
Чувствуете страх и гнев в своей душе? |
You did help me by allowing me to inappropriately focus eight years of rage and rejection on you. |
Вы помогли мне тем, что позволили выплеснуть весь гнев, накопившийся за восемь лет, на вас. |
Well, then you save your rage and your impudence for them. |
Ну, тогда сохрани свой гнев и дерзость для них |
Is it rage, passion, guilt? |
Это гнев, страсть, вина? |
The fathers could be the real target of the unsub's rage. |
Возможно, что гнев субъекта на самом деле направлен на отцов. |
I've been around a lot of women with unexpressed rage. |
У меня большой опыт общения с женщинами, подавляющими свой гнев. |
I released you so that you might know freedom and vent your rage against this country once more. |
Я вытащил тебя для того, чтобы ты снова ощутил свободу и направил свой гнев против этой страны еще один раз. |
It'll help you to work out that rage and that anger. |
Это поможет тебе выплеснуть наружу весь свой гнев и злость. |
But the Sword only glows when the Seeker's anger turns to rage. |
Но меч раскаляется лишь тогда, когда гнев Искателя переходит в ярость. |
You're not able to feel anger, rage in your heart? |
Что, ты не способен почувствовать гнев, злость в своем сердце? |
Look, I understand you're feeling a lot of rage right now. |
Послушайте, я понимаю, вас сейчас переполняет гнев. |
~ Rage, rage, against the... |
Ярость, гнев... на фоне... |