| I can just see rage doing something like that. | Так и представляю, как Гнев делает что-то в таком духе. |
| When we were growing up, they used to tell us... humanity had evolved that mankind had outgrown hate and rage. | Когда мы были детьми, нам часто говорили... что человечность так развита... что человечество переросло ненависть и гнев. |
| As a father, I share your rage. | Как отец, я разделяю ваш гнев. |
| Maybe Hype did just crack and took out all his rage on Eva. | Возможно Хайп сорвался, и выместил гнев на Иве. |
| So this concept analysis report concludes... the American people want somebody to articulate their rage for them. | И в этом отчёте по анализу концепции заключено... что американцы хотят, чтобы кто-то выразил их гнев за них. |
| Now she's got delayed rage. | Теперь на нее напал запоздалый гнев. |
| All that rage and hatred bubbling to the surface. | Весь этот гнев, вся та ненависть сейчас выйдут наружу. |
| You're blocked at the point of action but I left your rage intact. | Вы заблокированы в той части, где мысли переходят в действия но ваш гнев я оставил нетронутым. |
| A mother's bright smile may hide a lifetime of disappointment a son's sweet expression could conceal boundless rage. | Яркая улыбка матери может скрывать разочарование жизнью, за милым выражением лица сына может прятаться безграничный гнев. |
| Principal Skinner, let's try some rage work. | Директор Скиннер: попробуем продемонстрировать гнев. |
| Thy words move rage and not remorse in me. | Гнев, не раскаянье, во мне ты вызвал. |
| But I couldn't stop the rage. | Но не мог усмирить свой гнев. |
| Many repeated blows at the same is rage. | Несколько повторил хиты в том же месте, гнев. |
| I know well your rage and your grief. | Я хорошо знаю вашего гнев и ваше горе. |
| That rage exists because of last week's provocative visit by the leader of the opposition party to Al-Haram Al-Sharif. | Гнев этот был вызван совершенным на прошлой неделе провокационным визитом лидера оппозиционной партии в Харам аш-Шариф. |
| One would expect that such a loss would have inspired murderous rage. | Можно было бы ожидать, что такая утрата вызовет слепой гнев. |
| Because it forces you to deal with your fear and your rage, not just physically, but also up here. | Он заставляет тебя контролировать свой страх и гнев не только физически, но и здесь. |
| Well, he's a man of infinite patience and suppressed rage. | Он человек безгранично терпеливый и сдерживающий гнев. |
| I need you to use that rage to beat them. | Ты должна использовать свой гнев, чтобы победить их. |
| And enough people to buy them, to appease their rage. | Достаточно людей, покупающих их, чтобы усмирить свой гнев. |
| He took out a lot of rage on this man for a reason. | Он неспроста выместил свой гнев на этом человеке. |
| You are at your best when fueled by rage. | Ты же великолепен, когда тебя питает гнев. |
| All the good in you burns brighter when you see something you despise and that rage drives you to act. | В тебе загорается всё хорошее, когда ты видишь то, что презираешь, и этот гнев заставляет тебя действовать. |
| Abate thy rage, abate thy manly rage. | Умерь свой гнев, свой мужественный гнев. |
| Finally, some rage from you. | Наконец, какой-то гнев звучит в устах твоих. |