I can just see rage doing something like that. |
Так и представляю, как Гнев делает что-то в таком духе. |
When we were growing up, they used to tell us... humanity had evolved that mankind had outgrown hate and rage. |
Когда мы были детьми, нам часто говорили... что человечность так развита... что человечество переросло ненависть и гнев. |
As a father, I share your rage. |
Как отец, я разделяю ваш гнев. |
Maybe Hype did just crack and took out all his rage on Eva. |
Возможно Хайп сорвался, и выместил гнев на Иве. |
So this concept analysis report concludes... the American people want somebody to articulate their rage for them. |
И в этом отчёте по анализу концепции заключено... что американцы хотят, чтобы кто-то выразил их гнев за них. |
Now she's got delayed rage. |
Теперь на нее напал запоздалый гнев. |
All that rage and hatred bubbling to the surface. |
Весь этот гнев, вся та ненависть сейчас выйдут наружу. |
You're blocked at the point of action but I left your rage intact. |
Вы заблокированы в той части, где мысли переходят в действия но ваш гнев я оставил нетронутым. |
A mother's bright smile may hide a lifetime of disappointment a son's sweet expression could conceal boundless rage. |
Яркая улыбка матери может скрывать разочарование жизнью, за милым выражением лица сына может прятаться безграничный гнев. |
Principal Skinner, let's try some rage work. |
Директор Скиннер: попробуем продемонстрировать гнев. |
Thy words move rage and not remorse in me. |
Гнев, не раскаянье, во мне ты вызвал. |
But I couldn't stop the rage. |
Но не мог усмирить свой гнев. |
Many repeated blows at the same is rage. |
Несколько повторил хиты в том же месте, гнев. |
I know well your rage and your grief. |
Я хорошо знаю вашего гнев и ваше горе. |
That rage exists because of last week's provocative visit by the leader of the opposition party to Al-Haram Al-Sharif. |
Гнев этот был вызван совершенным на прошлой неделе провокационным визитом лидера оппозиционной партии в Харам аш-Шариф. |
One would expect that such a loss would have inspired murderous rage. |
Можно было бы ожидать, что такая утрата вызовет слепой гнев. |
Because it forces you to deal with your fear and your rage, not just physically, but also up here. |
Он заставляет тебя контролировать свой страх и гнев не только физически, но и здесь. |
Well, he's a man of infinite patience and suppressed rage. |
Он человек безгранично терпеливый и сдерживающий гнев. |
I need you to use that rage to beat them. |
Ты должна использовать свой гнев, чтобы победить их. |
And enough people to buy them, to appease their rage. |
Достаточно людей, покупающих их, чтобы усмирить свой гнев. |
He took out a lot of rage on this man for a reason. |
Он неспроста выместил свой гнев на этом человеке. |
You are at your best when fueled by rage. |
Ты же великолепен, когда тебя питает гнев. |
All the good in you burns brighter when you see something you despise and that rage drives you to act. |
В тебе загорается всё хорошее, когда ты видишь то, что презираешь, и этот гнев заставляет тебя действовать. |
Abate thy rage, abate thy manly rage. |
Умерь свой гнев, свой мужественный гнев. |
Finally, some rage from you. |
Наконец, какой-то гнев звучит в устах твоих. |