Английский - русский
Перевод слова Races
Вариант перевода Скачках

Примеры в контексте "Races - Скачках"

Примеры: Races - Скачках
An important measure taken to protect the rights of children, both nationals and foreigners, was the federal law adopted in 2005 prohibiting the involvement of young people under the age of 18, in camel races. Одной из важных мер в деле защиты прав детей, как граждан, так и иностранцев, стало принятие в 2005 году федерального закона о запрете привлечения молодых людей, не достигших 18 лет, к участию в скачках на верблюдах.
Who won the bowls, who won the races, who won the pot at the slot machines. Кто выиграл в боулинг, кто выиграл на скачках, кто выиграл джек-пот на игровых автоматах.
I told you, I won it at the races! Я же вам говорил, что выиграл на скачках.
I've watched you at garden parties, on verandas, at the races. Я следил за тобой на приёмах в саду, на верандах, на скачках.
It was rather ritual - I felt more like an auctioneer or an announcer at the races - but I am glad that we have come to the end of this necessary procedure. Это было похоже на ритуал - я чувствовал себя как аукционист или диктор на скачках, но я рад, что мы подошли к концу этой необходимой процедуры.
I'm supposed to believe that this town's best reporters happen to be from five different races? Мне кажется, или на самом деле, лучшие репортеры города оказались на 5ти разных скачках?
Did I mention I saw the Lawtons at the races in York? Я уже говорила, что видела Лоутонов на скачках в Йорке?
that the rest including dividends has already been given to you as an advance, and that you have already run through it at the races. что остальное, включая дивиденды, вы уже получили авансом... и что вы успели все потерять на скачках.
I saw the Virgin Mary at York Races. Я видел Деву Марию на скачках в Йорке.
Just been betting on the races. Только делает ставки на скачках.
I won it at the races. Я выйграл на скачках.
Did you meet him at the races? Вы встретились на скачках?
Did Daddy win at the races today? Папа выиграл сегодня на скачках?
Were we at the races just now? Мы разве сейчас на скачках?
A bet on the races is 10k for me Я тысячи на скачках ставлю.
I blew my last penny on the races. Я всё проиграл на скачках.
I lost at the races... Я проигрался на скачках.
The races are rigged? Они мухлюют на скачках?
Well, the races. В смысле, на скачках.
The Epsom races, the Epsom Derby. Эпсомских скачках. Эпсомское Дерби.
I was at the races. Я был на скачках.
All told, Bill Shoemaker rode in a record 40,350 races. Всего за карьеру Билл Шумейкер участвовал в 40350 скачках.
I just lost at the races so I'm flat broke. Я проиграл на скачках, поэтому теперь у меня нет ни гроша в кармане.
During his career Arcaro rode in 24,092 races and won 4,779, with record setting earnings of $30,039,543. К моменту окончания карьеры в 1961 году он принял участие в 24092 скачках, выиграв 4779 из них и заработав рекордную сумму призовых в 30039543 доллара.
At the Limerick races he joined the manager of the company in picking pockets. На скачках в Лимерике совместно с главой труппы начал заниматься карманными кражами.