Примеры в контексте "Quito - Кито"

Все варианты переводов "Quito":
Примеры: Quito - Кито
At the end of the workshop, Governments of the Latin American and Caribbean region adopted the Quito Regional Framework for Technical Cooperation. В конце рабочего совещания правительства стран Латинской Америки и Карибского бассейна приняли Региональную структуру технического сотрудничества, разработанную в Кито.
The draft resolution had reflected the decisions taken at the Quito regional conference. В проекте резолюции отражены решения, принятые на состоявшейся в Кито региональной конференции.
In Quito, the Municipal Observatory on Citizen Security collects information on family and gender violence. В городе Кито муниципальный наблюдательный совет гражданской безопасности собирает информацию о насилии в семье и гендерном насилии.
The municipality of Quito has earmarked resources for the construction of a medium security facility in Quito. Со своей стороны, столичный муниципалитет Кито обязался выделить средства на строительство центра с режимом средней строгости в самом городе.
From 1978 to 1979, Morgan taught English and science to third graders at Colegio Americano de Quito in Quito, Ecuador, for a year. С 1978 по 1979 Морган преподавала английский и природоведение в Американском колледже Кито (исп. Colegio Americano de Quito), Эквадор.
The Centre also organized a national seminar for policymakers on international and regional firearms instruments in Quito on 4 February 2011. Центр также организовал национальный семинар по изучению международных и региональных договоров по огнестрельному оружию для ответственных руководителей, который состоялся в Кито 4 февраля 2011 года.
Quito, Ecuador, 10 August 2009 Кито, Эквадор, 10 августа 2009 года
Quito, Ecuador, 12 October 2010 Кито, Эквадор, 12 октября 2010 года
The project led the Quito municipality to recognize the contribution of volunteerism to development, and including funding and staffing in its budget for promotional purposes. Этот проект привел к тому, что муниципалитет Кито признал вклад добровольчества в процесс развития и включил вопросы финансирования и укомплектования кадрами в свой бюджет в пропагандистских целях.
UNDP assisted with preparations for a workshop on democratic governance held at the 128th IPU Assembly in Quito, in March 2013. ПРООН оказала помощь в подготовке семинара по вопросам демократического управления, проведенном в марте 2013 года на 128й Ассамблее МПС в Кито.
Moreover, in Quito, the Committee delegation met with the Chair of the Foreign Affairs Committee of the National Assembly of Ecuador. Кроме того, в Кито делегация Комитета встретилась с Председателем комитета по иностранным делам национальной ассамблеи Эквадора.
But, you know, I have a date in Quito, and don't want to dissapoint. Но, Вы знаете, у меня свидание в Кито, и я не хочу её разочаровать.
Once it has been formally adopted, a manual will be prepared and practical training workshops undertaken in Quito, Guayaquil and Cuenca. Как только это пособие получит официальное утверждение, будет подготовлено руководство по его применению и организованы учебные семинары-практикумы в Кито, Гуаякиле и Куэнке.
Latin American Federation of Cities, Municipalities and Associations, Quito, Ecuador Латиноамериканская федерация городов, муниципалитетов и ассоциаций, Кито, Эквадор
That same day, the Chancery of Quito notified Cavero that relations between Peru and Ecuador were again severed; he was then expelled from the country. В тот же день канцелярия Кито уведомила Каверо о том, что отношения между Перу и Эквадором разорваны; затем он был выслан из страны.
Boca Juniors, São Paulo, and Ecuador's LDU Quito are the only teams to have defended the title successfully. «Бока Хуниорс», «Сан-Паулу» и ЛДУ Кито являются единственными командами, которые смогли успешно защитить титул.
As a result, he was sold to Deportivo Quito. После окончания аренды он был продан в эквадорский ЛДУ Кито.
Cavero had been appointed only three months before; he had arrived in Quito tasked among other things with seeking to resolve the territorial dispute. Каверо был назначен только три месяца назад; он прибыл в Кито, где, среди прочего, ему было поручено решить территориальный спор.
Also, events were held outside of Bolivia, with Guayaquil, Lima, Quito and Salinas hosting a number of competitions. Кроме того, мероприятия были проведены за пределами Боливии: Гуаякиль, Лима, Кито и Салинас.
It is based in Quito, the capital city of the Republic of Ecuador, and administers the Cotopaxi satellite data receiving, recording and processing station, which is located 70 kilometres south of Quito. Центр, который находится в столице Республики Эквадор городе Кито, руководит деятельностью станции приема, записи и обработки спутниковых данных "Котопахи", которая расположена в 70 км южнее Кито.
The Government of Ecuador supports the Quito Young Volunteers programme which brings together hundreds of school and university students without-of-school youth to volunteer in development projects, and also helps integrate civic participation studies in the curricula of Quito's universities. Правительство Эквадора поддерживает реализацию программы «Молодые добровольцы Кито», которая объединяет сотни учащихся школ и студентов университетов и неучащуюся молодежь для добровольческой деятельности в рамках проектов по развитию; эта программа также способствует включению в учебные планы университетов Кито дисциплин, касающихся гражданской активности.
10th Regional Conference on Women of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), 6-9 August 2007, Quito, Ecuador: Representatives attended the conference and signed the Quito Declaration. Десятая региональная конференция по положению женщин Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК), 6 - 9 августа 2007 года, Кито, Эквадор: представители РЕПЕМ принимали участие в конференции и подписали Декларацию Кито.
In 1882, her uncle was absent from the capital of Quito in another part of the country. В 1882 году её дядя отсутствовал в столице Кито, находясь в другой части страны.
QUITO - The Greek crisis is a tragedy for the country and a danger for the world economy. КИТО (ЭКВАДОР) - Греческий кризис - это трагедия для страны и угроза для мировой экономики.
The Subcommittee also welcomed the upcoming workshop, scheduled to take place in Quito from 8 to 12 October 2012, to be hosted by the Quito Astronomical Observatory on behalf of the Government of Ecuador. Подкомитет с удовлетворением отметил предстоящий практикум, который планируется провести 8-12 октября 2012 года в Кито и который от имени правительства Эквадора будет принимать у себя Китоская астрономическая обсерватория.