| His first public post was in Quito's Municipal Government, where he supervised works and visited communities. | Впервые общественный пост Веласко Ибарра занял в муниципальном правительстве Кито, где он контролировал общественные работы и посещал коммуны. |
| Office vacant, Vice President of the Department of Quito. | Вакантная должность, вице-президент департамента Кито. |
| From Manta, Condamine started his trip inland towards Quito. | Из Манты Кондамин начал свою поездку внутри страны к Кито. |
| Between 1978 and 1980 he was assistant to the French composer José Berghmans in Quito and Paris. | В 1978 и 1979 годах он был ассистентом французского композитора Джосе Бергмана в Кито и в Париже. |
| In late 2009, he joined Ecuadorian club LDU Quito. | В середине 2009 года присоединился к эквадорскому ЛДУ Кито. |
| What is? - Mallard wants us to get to the U.S. embassy in Quito immediately. | Маллард велел... ехать в Кито в американское посольство. |
| I just spoke to my correspondent in Quito. | Я разговаривал со своим человеком в Кито. |
| We have to get to the U.S. embassy in Quito. | Мы должны быть в посольстве в Кито. |
| Colombia welcomes the outcome of the Quito meeting. | Колумбия приветствует результаты встречи в Кито. |
| Projects have been undertaken in the slums of Quito, Guayaquil and Cuenca. | Эти проекты осуществлялись в трущобах Кито, Гуаякиля и Куэнки. |
| This group held its first meeting in early November 1993, convened by the mayor of Quito. | Свое первое заседание, организованное мэром города Кито, эта группа провела в начале ноября 1993 года. |
| He arrived a few days ago at PDX on a flight that originated from Quito, Ecuador. | Несколько дней назад он прилетел в аэропорт Портленда рейсом из Кито, Эквадор. |
| The negotiations will be continued in Quito on 22 and 23 February 1996. | Переговоры продолжатся в Кито 22-23 февраля 1996 года. |
| The working group shall meet in Quito within the next 60 days to determine its scope and programme of work. | З. Рабочая группа встретится в Кито в течение ближайших 60 дней с целью установления своей сферы компетенции и программы работы. |
| Two of these meetings were held at the ministerial level, in Buenos Aires and in Quito. | Два таких совещания, в Буэнос-Айресе и в Кито, проводились на уровне министров. |
| The police inspectors allegedly were unable to obtain a copy of the report from the CEDHU office at Quito. | Инспекторам полиции удалось получить копию такого заключения в отделении ЭКПЧ в Кито. |
| 5 March 1926, Quito, Ecuador. | 5 марта 1926 года, Кито, Эквадор. |
| Document prepared by Solanda Goyes. Quito, 2004. | Документ подготовлен Соландой Гойес. Кито, 2004 год. |
| The Quito Framework has served as the basis for the regional strategy of the Office of the High Commissioner. | Рамки Кито явились основой региональной стратегии Управления Верховного комиссара. |
| Expert invited by the Organization of American States to the meeting on international adoptions (Quito, 1983). | Приглашенный эксперт Организации американских государств на Совещании по вопросам международного усыновления в Кито (1983 год). |
| Legislative functions are performed by the National Congress, with headquarters in Quito. | Законодательные функции осуществляет Национальный конгресс, находящийся в Кито. |
| The Instituto Profesional Femenino Buen Pastor, located in the metropolitan district of Quito, provides protection for girls and adolescents. | Женский профессиональный институт "Буэн пастор", расположенный в столичном округе Кито, занимается защитой девочек и несовершеннолетних. |
| At present, it is supporting the education integration programme in four educational establishments in the city of Quito. | В настоящее время она оказывает помощь в осуществлении программы интеграции образования в четырех учебных заведениях города Кито. |
| Patricio Ordoñez and Jairo Corte. Arbitrary detention and ill-treatment by the police in Quito. | Патрисио Ордоньес и Хаиро Корте. Произвольное задержание и жестокое обращение со стороны сотрудников полиции в Кито. |
| The mission met with representatives of key international, regional and national institutions based in Quito and Guayaquil. | Миссия встретилась с представителями основных международных, региональных и национальных учреждений, базирующихся в Кито и Гуаякиле. |