Английский - русский
Перевод слова Quito

Перевод quito с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кито (примеров 441)
The first pilot workshop on follow-up to concluding observations of the Human Rights Committee took place in Quito from 27 to 29 August and focused on the Latin American and Caribbean region. Первый экспериментальный семинар по вопросам последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями Комитета по правам человека состоялся в Кито 27 - 29 августа и был в основном посвящен проблемам Латинской Америки и Карибского бассейна.
In order to disseminate best practice, five international workshops were organized (at Kobe, Japan, in January 2001, at Quito in March 2001, at Ahmedabad, India, in January 2002, and again at Kobe in January and in February 2002). В целях распространения передового опыта было проведено пять международных семинаров: в Кобе, Япония, в январе 2001 года, в Кито в марте 2001 года, в Ахмедабаде, Индия, в январе 2002 года, и снова в Кобе в январе и в феврале 2002 года.
The seminar took place in Quito. Этот семинар проходил в Кито.
This signalled Ecuador's first defeat in Quito in six years. Венесуэла выиграла 1:0 и эта было первое поражение сборной Эквадора в Кито за последние шесть лет.
Jim Elliot and Elisabeth Howard went individually to Ecuador to work with the Quichua (or Quechua) Indians; the two married in 1953 in the city of Quito, Ecuador. Джим Эллиот и Элизабет Ховард отправились в Эквадор работать с индейцами Аука, они поженились в 1953 году в городе Кито, Эквадор.
Больше примеров...
Кито (примеров 441)
They settled mostly in Quito, Ambato and Guayaquil with smaller communities in Manabí, Los Ríos, and Esmeraldas provinces. Они поселились в основном в Кито, Амбато и Гуаякиле, также существовали меньшие общины в провинциях Манаби, Лос-Риос и Эсмеральдас.
Between 1978 and 1980 he was assistant to the French composer José Berghmans in Quito and Paris. В 1978 и 1979 годах он был ассистентом французского композитора Джосе Бергмана в Кито и в Париже.
Qualified barrister in the Ecuadorian courts and Doctor of Jurisprudence at the Central University, Quito Адвокат в судах Республики и доктор юриспруденции (Центральный университет, Кито)
In 2007, the Municipality of Quito issued the Citizen Security and Coexistence Ordinance in an effort to regulate and limit the activities of private security companies. В 2007 году муниципальными властями Кито было издано постановление об общественной безопасности и нормах общежития, регламентирующее и ограничивающее деятельность частных охранных предприятий.
RIO DE JANEIRO - Last month, the leaders of all 12 countries of South America (except one) gathered in Quito, Ecuador's capital, for the summit of the Union of South American Nations. РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО. В прошлом месяце лидеры 12 стран Южной Америки (за исключением одной) собрались в Кито, столице Эквадора, на саммит Союза Южноамериканских наций.
Больше примеров...
Киото (примеров 4)
At the regional level, Peru participated in the process aimed at the creation of shared areas designed to facilitate the movement of persons and the construction of a South American citizenship, in accordance with the Quito Declaration adopted in 2009 by the Union of South American Nations. На региональном уровне Перу участвует в процессе, направленном на создание общих зон в целях содействия передвижению людей и установления южноамериканского гражданства, в соответствии с Декларацией принятой в 2009 году в Киото Союзом южноамериканских государств.
The appointment of a number of judges who heard flagrant offences in Quito and Guayaquil had also helped to reduce the backlog of cases and to speed up trials. Создание в Киото и Гуаякиле должностей судей по рассмотрению дел задержанных на месте преступления также позволило частично снизить нагрузку на судей и ускорить процесс судопроизводства.
Sir Nigel Rodley asked whether a state of emergency was currently in force in any of the regions of Ecuador; according to some reports, that was the case in Quito and Guayaquil. Сэр Найджел Родли задает вопрос о том, действует ли в настоящее время исключительное положение в отдельных регионах страны; согласно некоторым сообщениям, такой режим установлен в Киото и Гуаякиле.
In the context of the OHCHR Human Rights Chair, the Regional Representative also participated in the annual multidisciplinary course of the Inter-American Institute for Human Rights in 2003 and 2004, as part of the implementation of the Quito Framework. В контексте Кафедры по правам человека УВКПЧ региональный представитель также принял в 2003 и 2004 годах участие в работе ежегодного многодисциплинарного курса Межамериканского института по правам человека, нацеленного на осуществление принятых в Киото Рамок технического сотрудничества.
Больше примеров...