Английский - русский
Перевод слова Quit
Вариант перевода Увольняться

Примеры в контексте "Quit - Увольняться"

Примеры: Quit - Увольняться
Why would I quit? С чего мне увольняться?
You don't want to quit? Ты не хочешь увольняться?
I'm not asking you to quit your job. Я не прошу тебя увольняться.
Who's asking you to quit? Кто просил тебя увольняться?
You don't have to quit your job. Не надо тебе увольняться!
Maybe don't quit your job. Может и не стоит увольняться.
Jane is very content with her job and has no desire to quit it. Джейн очень любит свою работу и не хочет увольняться.
Even a reliable person like Ms. Imai... says she'll quit soon. Уж сколько опыта у Имай, и та собирается увольняться.
Two: All industrial and manufacturing entities shall henceforth remain in operation and owners of said establishments shall not quit, retire, sell, or transfer their business. Все промышленные и производственные предприятия впредь не могут прекращать свою работу и владельцы вышеуказанных предприятий не могут увольняться со своих должностей, уходить на пенсию, а также продавать или передавать другим свои предприятия.
And the only thing I've learned, the only thing I've learned is, you don't quit. И единственное, что я поняла, это то, что не надо увольняться.
But he who can't be fired won't be hired, and he who won't be hired won't quit. Но того, кого нельзя уволить, нельзя и принять на работу, а тот, кого не примут на работу, не станет увольняться.
Can't quit your job every time somebody roll their eyes at you two. Нельзя увольняться каждый раз, когда кто-то на вас посмотрит.
I never should have quit my job at the casino. Не надо было увольняться из казино
What? To put it in terms you might better understand, if you don't split, you must quit. Что? - Чтобы вам было ясно: придется либо разбегаться, либо увольняться.
Small business legislation, reduced filing requirements and reduced tax rates encourage small-scale individual entrepreneurship and therefore help individuals quit their jobs altogether and work for themselves on their own terms. Стимулирующие законодательства в области малого бизнеса, уменьшения всякого рода надзорных проверок и снижение налогового бремени поощряют все больше людей открывать свое дело и, следовательно, способствуют тому, что люди могут увольняться с прежнего места работы и работать на себя.