| Let's get out of here quick. | Давай убираться отсюда быстренько. |
| Just quick, one of your Liv-pinions. | Быстренько, одно из Лив-мнений. |
| I press suit up quick. | Я быстренько поглажу ваш костюм. |
| Let me go to my car real quick. | Я быстренько сбегаю в машину. |
| Can I run a quick routine? | Могу я быстренько выполнить программу? |
| Can I see that real quick? | Можно кошелек быстренько посмотреть? |
| Real quick, before you... | Я быстренько, пока вы... |
| You better get home quick. | Иди как ты быстренько домой. |
| I'll just take a quick look. | Я быстренько взгляну и все. |
| I just want to make one quick stop before we go. | Я хочу быстренько кое-куда заскочить. |
| Do you want to just ground ourselves really quick? | Может давайте быстренько помолимся? |
| That and a quick change of clothes. | И ещё быстренько переодеться. |
| Got to make a quick call. | Мне надо быстренько позвонить. |
| Back to the woodshed real quick. | Вернёмся быстренько к сараю. |
| Once it's down, a quick back and forth with the saw. | Как только заполучим его, быстренько вжик-вжик бензопилой. |
| If it gets to seven-o, say a quick prayer and duck. | Если они дойдут до семь-ноль, быстренько помолились и пригнись. |
| So I want to give you a quick story of how it got started. | Мне бы хотелось быстренько рассказать, с чего мы начали. |
| Gypsy, whip up a quick poutine. | Джипси, быстренько сваргань путин, Теперь ты ещё и за Канаду. |
| You stalled him, then you had to kill him quick. | Ты уболтал его, а потом быстренько прикончил. |
| We don't need one.We just want a quick look around. | Он нам не нужен, мы только быстренько оглядимся. |
| This great mass of shaggy hair loomed up and an out-of-breath voice requested a quick drag of my Woodbine. | Передо мной замаячила целая копна лохматых волос и какой-то бездыханный голос попросил быстренько поделиться моей сигаретой "Вудбайн". |
| Well, this is stressfully last minute, but here, just catch up on these resumes quick. | Очень сложно менять что-то в последнюю минуту, но вот, просто пролистай быстренько эти резюме. |
| I got a lot of these notes lying around for quick getaways. | У меня таких записочек был заныкано везде, где можно, чтобы быстренько слинять. |
| Can you just take a quick look out the window? I want you to see if there's anyone out there. | Ты просто быстренько в окошко выгляни и посмотри, нет ли там кого. |
| Well, at-at least take a quick little look-see, that way you can say you saw the whole church and you make informed discussions. | Ну... Хотя бы быстренько осмотритесь, тогда сможете сказать, что видели всю церковь, и сможете принять осознанное решение. |