| I just want to ask real quick, if I can. | Я быстренько хочу спросить, если можно. |
| You'll find out what the problem is pretty quick. | Вы быстренько узнаете, в чем наша проблема. |
| Can I grab a scotch and soda real quick? | Можно мне быстренько виски с содовой? |
| Got time to whip through a quick test? | Выкроил время, чтобы быстренько проскочить этот тест. |
| OK, so, a quick review then, to see that you're following. | Итак, быстренько повторим, чтобы убедиться, что мы всё поняли. |
| I was hoping you two could take a quick look and help us maybe shore up our case. | Я надеялся, что вы двое могли бы быстренько осмотреться тут и, возможно, помочь нам в этом деле. |
| I need to shape up and find a new job, quick. | Мне нужно взять себя в руки и найти быстренько новую работу |
| Beth, you mind if I have a quick chitchat with your man? | Бет, не возражаешь, если я быстренько переговорю с твоим парнем? |
| Write it up real quick and then, Jane, you can lead with it. | Быстренько подготовь текст и Джейн, вы можете открыть этим эфир. |
| So if there's any man amongst you expecting a quick ramble through this war, now's the time. | И если кто-то из вас собирается быстренько смыться с этой войны, время пришло. |
| I'll just take a spin around the dance floor, quick change in the bathroom, and then race over in time to prep for the fashion preview. | Я просто покручусь вокруг танцпола, быстренько переоденусь в туалете, и успею как раз к началу подготовки показа. |
| I don't know, but quick, give me a baby Ruth. | Не знаю, но давай, быстренько, засунь что-нибудь в унитаз. |
| Can you run a plate for me real quick? | Ж: Не можешь быстренько проверить номер? |
| I just... It's my mom's birthday, and I just wanted to send her a quick e-mail. | У мамы день рождения, и я хотела быстренько отправить ей письмо. |
| And how about some yogurt real quick? | И как насчет быстренько перекусить йогуртом? |
| Let's just do a quick run-through of "Little Brother." | Давай быстренько отрепетируем "Младший брат". |
| We've just time for a quick adventure, and then back in time for tea. | Просто быстренько сходим к поход и вернемся как раз к чаю. |
| I'ma make a quick phone call and just make sure that we're all on the same page. | Я счас быстренько позвоню, чтобы убедиться, что мы все на одной волне. |
| Can we just go over and say a quick hello, all right? | Может подойдём к ним и быстренько поздороваемся? |
| Could you make a quick copy of that for me, please? | Вы не могли бы быстренько сделать для меня копию? |
| would anyone mind if I made a quick jaunt to the restroom? | Никто не возражает, если я быстренько сбегаю в туалет? |
| You mind taking a quick look, see if anybody else had a system from Harper Caine Security? | Можешь быстренько глянуть, Посмотри, есть у кого то еще система безопасности Харпер Кейн? |
| Let me do a quick search, all right? | Я сейчас быстренько здесь все осмотрю. |
| Well, let me just take a quick look in the guesthouse, | Тогда позвольте мне быстренько взглянуть на домик для гостей, |
| Do you mind if I just slip out, make a call really quick? | Не возражаешь, если я быстренько сделаю звонок? |