Английский - русский
Перевод слова Quick
Вариант перевода Быстренько

Примеры в контексте "Quick - Быстренько"

Примеры: Quick - Быстренько
I just want to ask real quick, if I can. Я быстренько хочу спросить, если можно.
You'll find out what the problem is pretty quick. Вы быстренько узнаете, в чем наша проблема.
Can I grab a scotch and soda real quick? Можно мне быстренько виски с содовой?
Got time to whip through a quick test? Выкроил время, чтобы быстренько проскочить этот тест.
OK, so, a quick review then, to see that you're following. Итак, быстренько повторим, чтобы убедиться, что мы всё поняли.
I was hoping you two could take a quick look and help us maybe shore up our case. Я надеялся, что вы двое могли бы быстренько осмотреться тут и, возможно, помочь нам в этом деле.
I need to shape up and find a new job, quick. Мне нужно взять себя в руки и найти быстренько новую работу
Beth, you mind if I have a quick chitchat with your man? Бет, не возражаешь, если я быстренько переговорю с твоим парнем?
Write it up real quick and then, Jane, you can lead with it. Быстренько подготовь текст и Джейн, вы можете открыть этим эфир.
So if there's any man amongst you expecting a quick ramble through this war, now's the time. И если кто-то из вас собирается быстренько смыться с этой войны, время пришло.
I'll just take a spin around the dance floor, quick change in the bathroom, and then race over in time to prep for the fashion preview. Я просто покручусь вокруг танцпола, быстренько переоденусь в туалете, и успею как раз к началу подготовки показа.
I don't know, but quick, give me a baby Ruth. Не знаю, но давай, быстренько, засунь что-нибудь в унитаз.
Can you run a plate for me real quick? Ж: Не можешь быстренько проверить номер?
I just... It's my mom's birthday, and I just wanted to send her a quick e-mail. У мамы день рождения, и я хотела быстренько отправить ей письмо.
And how about some yogurt real quick? И как насчет быстренько перекусить йогуртом?
Let's just do a quick run-through of "Little Brother." Давай быстренько отрепетируем "Младший брат".
We've just time for a quick adventure, and then back in time for tea. Просто быстренько сходим к поход и вернемся как раз к чаю.
I'ma make a quick phone call and just make sure that we're all on the same page. Я счас быстренько позвоню, чтобы убедиться, что мы все на одной волне.
Can we just go over and say a quick hello, all right? Может подойдём к ним и быстренько поздороваемся?
Could you make a quick copy of that for me, please? Вы не могли бы быстренько сделать для меня копию?
would anyone mind if I made a quick jaunt to the restroom? Никто не возражает, если я быстренько сбегаю в туалет?
You mind taking a quick look, see if anybody else had a system from Harper Caine Security? Можешь быстренько глянуть, Посмотри, есть у кого то еще система безопасности Харпер Кейн?
Let me do a quick search, all right? Я сейчас быстренько здесь все осмотрю.
Well, let me just take a quick look in the guesthouse, Тогда позвольте мне быстренько взглянуть на домик для гостей,
Do you mind if I just slip out, make a call really quick? Не возражаешь, если я быстренько сделаю звонок?