| Your Honor, this whole line of questioning is irrelevant. | Ваша честь, все эти вопросы не имеют отношения к делу. |
| Questioning his manliness is quite frankly pathetic! | Задавать вопросы его мужественности попросту грубо и неуместно! |
| By questioning his teachings? | Задавая вопросы по тому, что он преподает? |
| You are not the questioning attorney. | Не вы сейчас задаете вопросы. |
| It was a very sophisticated line of questioning. | Вопросы были построены очень утончённо. |
| He's the one you should be questioning. | Это ему нужно задавать вопросы. |
| We get Matt to do the questioning. | Мэтт будет задавать вопросы. |
| It is hard to get away from his questioning. | На ваши вопросы трудно отвечать. |
| Why are you still questioning me? | Почему ты задаешь вопросы? |
| Are you questioning me? | Ты задаешь мне вопросы? |
| At its twentieth session, the Committee considered how to improve the questioning and dialogue with government delegations. | На своей двадцатой сессии Комитет рассмотрел вопрос о том, каким образом можно было бы улучшить вопросы и диалог с правительственными делегациями. |
| He makes a reference to the traumatizing events he went through, including the departure from his country and the questioning by unknown officials of a foreign country. | Он напоминает о травмировавших его переживаниях, связанных с отъездом из страны и необходимостью отвечать на вопросы незнакомых чиновников иностранного государства. |
| Ekneligoda's wife faced hostile questioning from State counsel over her activities at the Human Rights Council side event held in March 2012, in Geneva. | Жена Экнелигоды была вынуждена отвечать на вопросы, задаваемые во враждебном тоне государственным адвокатом, по поводу ее участия в сопутствующем мероприятии Совета по правам человека, проходившем в марте 2012 года в Женеве. |
| The HR Committee was concerned about discrimination against women in the maquiladora industry, where intrusive personal questioning and pregnancy tests were required. | КПЧ выразил обеспокоенность по поводу дискриминации, с которой сталкиваются женщины при трудоустройстве на предприятия текстильной отрасли, когда их вынуждают отвечать на интимные личные вопросы и сообщать результаты теста на беременность. |
| Fielding prided himself upon his fairness-no matter what the social standing of the witness-he subjected Hall to repeated questioning and, frustrated at her contradictory answers, threatened her with imprisonment. | Хотя Филдинг и гордился своей непредвзятостью, - социальный статус свидетелей не влиял на его решения - при беседе с Холл он задавал ей повторяющиеся вопросы, и, разочарованный её противоречивыми ответами, пригрозил ей заключением. |
| Republican Senator Ted Cruz was widely condemned for his aggressive questioning of incoming Defense Secretary Chuck Hagel back in January. | Сенатор-республиканец Тед Круз широко осуждался за свои агрессивные вопросы, которые он задавал в январе текущего года Чаку Хэйгелу, вступавшему в должность министра обороны. |
| Parliamentarian Kanbayashi Shouichi will be questioning during the budget committee. who left the cabinet after a difference of opinion with the Prime Minister. | Партия власти будет задавать вопросы, но наибольшее внимание будет на вопросах, задаваемых г-ну Канбаяши, который ушел из кабинета после размолвок с премьер-министром. |
| According to Stephen D. Brookfield, learning can only be considered transformative if it involves a fundamental questioning or reordering of how one thinks or acts; a challenge to hegemonic implications. | Согласно Стивену Д. Брукфилду (англ. Stephen D. Brookfield) обучение может быть признано преобразующим, только если оно включает в себя фундаментальные вопросы или преобразование образа мыслей либо действий индивида; вызов преобладающим смыслам. |
| Curriculum-Framing Questions provide a structure for organizing questioning throughout projects and promote thinking at all levels. | Вопросы, направляющие процесс обучения, задают структуру постоянной постановки вопросов в проектах и поддерживают мышление на всех уровнях. |
| Good Essential and Unit Questions engage students in critical thinking, promote curiosity, and develop a questioning approach to the curriculum. | Хорошие основополагающие и проблемные вопросы поддерживают критическое мышление, любознательность и стремление к вопросам по теме изучаемого курса. |
| The prescribed authority may suspend questioning until the IGIS's concerns have been addressed. | Следственный орган может приостановить допрос до тех пор, пока не будут урегулированы вопросы, поднятые ГИРБ. |
| As he was questioning them, the IRA members shot him three times and sped off in the van. | Когда полицейский начал задавать вопросы, члены ИРА произвели три выстрела из огнестрельного оружия и скрылись на фургоне. |
| After questioning him on his visit to Wapping, Hawkins asked him directly: "Are you Arthur Orton?" to which he replied "I am not". | Задав свои вопросы относительно поездки Претендента в Вапинг, Хокинс прямо спросил его: «Вы Артур Ортон?», на что тот ответил отрицательно. |
| Ladies and gentlemen, please disregard Ms. Winterbottom's entire line of questioning of Mr. Manning. | Дамы и господа, пожалуйста, не учитывайте вопросы мисс Уинтерботтон к мистеру Мэннингу. |
| I can't, Louis, it's a valid line of questioning. | Не могу, вопросы вполне логичны. |