Make sure she's availablefor questioning. |
Убедитесь что она будет готова отвечать на вопросы. |
He's unresponsive to direct questioning. |
Похоже, он не реагирует на прямые вопросы. |
If I best you at arm wrestling, then you have to submit to further questioning. |
Если я побью вас в армреслинге, вам не нужно будет отвечать на дальнейшие вопросы. |
Will the questioning be that tough? |
Да. А вопросы будут такие же жёсткие? |
This line of questioning is irrelevant and immaterial. |
Эти вопросы не относятся к делу. |
Then she started having mental flashbacks... a white room, a blurry face questioning her. |
Потом она начала вспоминать... белая комната, задающее ей вопросы размытое лицо. |
Can't go to the authorities now, the questioning would never end. |
Мы не можем пойти к властям теперь, их вопросы никогда не закончатся. |
Is that all the questioning you may muster? |
Это все вопросы, на которые я должен дать ответы? |
With all due respect, I find this kind of questioning rude. |
Со всем уважением, Г-н Президент, я нахожу эти вопросы очень грубыми. |
One wonders why the tribunal is submitting to questioning. |
Интересно, почему трибунал отвечает на вопросы этого существа. |
I'm not quite sure how this line of questioning has anything to do with... |
Не понимаю, как ваши вопросы связаны с... |
I am trying to move beyond political rhetoric to a place of ethical questioning. |
Я пытаюсь выйти за рамки политической риторики и задать этические вопросы. |
We still feel that this line of questioning... |
Мы настаиваем, что эти вопросы... |
There is much questioning of the activities, operations and actions of these forces trained and supported by the United States. |
В связи с деятельностью, операциями и акциями этих групп, обученных и финансируемых Соединенными Штатами, имеются серьезные вопросы. |
To punish her for her questioning, the Japanese company commander Yamamoto ordered her to be beaten with a sword. |
Для того чтобы наказать ее за эти вопросы, командир роты японец Ямамото приказал избить ее мечом. |
Such questioning is not only permitted by the judges, but is often instigated by them. |
Такие вопросы не только допускаются судьями, но во многих случаях поощряются ими. |
Nobody could stand up to that kind of questioning. |
Никто не станет отвечать на такие вопросы. |
She's not answering this line of questioning. |
Она не будет отвечать на эти вопросы. |
Now if this questioning is over... |
А теперь, если ваши вопросы закончились... |
We'll defer the rest of our questioning until we complete the examination of our crime scene. |
Мы отложим остальные вопросы до окончания осмотра места преступления. |
We may need to bring you in for more questioning. |
У нас есть еще к тебе вопросы. |
Objection, this questioning is irrelevant as to whether Mr. Sweeney killed his wife. |
Протестую, вопросы не связаны с тем, убил ли мистер Суини свою жену. |
He's always said that it was my questioning that mixed him up. |
Он всегда говорил, что мои вопросы запутали его. |
Your Honor, which counsel is questioning? |
Ваша честь, кто из адвокатов задает вопросы? |
Because that's the way you're heading with this line of questioning. |
Потому что такие вопросы приведут вас именно туда. |