Английский - русский
Перевод слова Questioning
Вариант перевода Допрашивали

Примеры в контексте "Questioning - Допрашивали"

Примеры: Questioning - Допрашивали
They've been questioning me again today, asking me what more I know where I was that day. Они снова допрашивали меня сегодня, спрашивали что я ещё знаю где я был в тот день.
Started questioning me, looking for a platoon of Army Rangers hiding up in those mountains. Они допрашивали меня, спрашивали про расположения наших войск в горах.
They'd still be questioning you, and yet here you are. Они бы все еще допрашивали тебя, однако же ты здесь.
You know, she did seem conspicuously quiet when we were questioning everyone earlier, Florence. Знаете, она выглядела подозрительно молчаливой, когда мы всех допрашивали, Флоренс.
And that was in between our continued questioning of Holden. И это было в процессе того как мы допрашивали Холдена.
You've been digging into his accounts, hounding his employees, and questioning his investors. Вы рылись в его счетах, надоедали его сотрудникам и допрашивали его инвесторов.
I hear they've been questioning you about the destruction of our research facility on Iriden 3. Я слышала, что вас допрашивали насчёт уничтожения нашей исследовательской лаборатории на Ириден-З.
I hope you weren't questioning my client without me. Надеюсь, вы не допрашивали моего клиента без моего присутствия.
I don't want anyone questioning my son without me present. Я не хочу, чтобы допрашивали моего сына без моего присутствия.
We had spent 13 years questioning them and they never said a thing. Мы допрашивали их 13 лет, но не услышали ни слова.
What are the police questioning you about, Mr. Butler? О чем вас допрашивали в полиции, мистер Батлер?
The Government stated that he had not been subjected to prolonged interrogation, but that questioning had been carried out in accordance with the Lock Up Rules. Правительство сообщило, что он не подвергался длительным допросам и его допрашивали в соответствии с правилами содержания в тюрьме.
Sir, I managed to check the electronic door entry download to Polk Avenue the night of Michael Farmer's questioning. Сэр, мне удалось проверить, кто входил в участок на Полк Авеню в ту ночь, когда допрашивали Майкла Фармера.
That no child is subjected to questioning without the presence of a trusted adult детей не допрашивали без присутствия взрослого доверенного лица; и
Apparently, he was so graphic when they were questioning him, they just wanted to put him away. Видимо, он был настолько красочным, когда они допрашивали его, что они просто хотели упрятать его подальше.
Can you tell us what the questioning was about, Mr. Fuentes? Вы можете сказать нам, о чем вас допрашивали, Мистер Фуентес?
What happened with that Graff guy you and Mike were questioning? Что там с Граффом, которого вы с Майком допрашивали?
CoE-CPT noted allegations received from juveniles that they had been subjected to police questioning without the presence of a lawyer or a parent, and in a few cases, had also been made to sign statements. ЗЗ. КПП-СЕ указал на полученные от несовершеннолетних заявления о том, что их допрашивали в полиции в отсутствие адвоката или одного из родителей, а в ряде случаев заставляли подписывать заявления.
After questioning Hatem and Mahmoud for some minutes, the soldiers entered the family house and searched it, throwing family possessions to the ground and damaging furniture in the process. Солдаты несколько минут допрашивали Хатема и Махмуда, а затем вошли в дом семьи и приступили к обыску, сваливая на пол пожитки семьи и ломая мебель.
You and I both know that if I stuck around, it'd be hours of questioning, and then you'd send me off with a "cheers, we'll keep you posted." Мы оба знаем, что если бы я остался, меня бы часами допрашивали, а потом отправили восвояси со словами "Всего хорошего, мы будем держать вас в курсе событий".
Been questioning him for hours. Допрашивали его не один час.
We were questioning the ex-student who leaked Miranda Thornton's video onto the internet when a lawyer named Felicity Prior turned up, put an end to the interview. Мы допрашивали бывшего студента, который залил в интернет видео Миранды Торнтон, и как из под земли появился Адвокат, Фелисити Прайер, и положила конец нашему допросу.
I was always told by the people who were questioning me: 'Confess and you are going to be released.' Люди, которые допрашивали меня, постоянно говорили мне: "Сознайся, и тебя освободят".
Because Shen Yuan claims that there was no such aggressive questioning after 2008. Потому что Шен Юн заявляет что его не допрашивали так агрессивно после 2008.
The high rotation of staff within the Procurement Task Force may have led to the questioning of certain staff members in relation to a single case by two, or even three, different teams in the span of a year. Высокая текучесть кадров в ЦГЗД приводила к тому, что некоторых сотрудников, причастных к одному делу, допрашивали две или даже три различные следственные группы в течение одного года.