Английский - русский
Перевод слова Questioning
Вариант перевода Допрашивает

Примеры в контексте "Questioning - Допрашивает"

Примеры: Questioning - Допрашивает
Agent Morgan's still questioning the men Bauer was engaging. Агент Морган все еще допрашивает людей, к которым пришел Бауэр.
Ethan Bernard, no record, and Billy's questioning him now. Итан Бернард, не судим, Билли его допрашивает сейчас.
Police are questioning your partner, Mr. Diembele. Полиция допрашивает вашего сожителя, Дембеле.
Well, Coulson's questioning him now. Ну, Коулсон сейчас его допрашивает.
I think they're still questioning him. Думаю, полиция все еще его допрашивает.
The police keep questioning me, but I don't know anything. Полиция меня допрашивает, а я ничего не знаю.
The chancellor is questioning him now in prison. Канцлер допрашивает его в королевской тюрьме.
First, you send your husband to steal my records, and now your detective is questioning my client without cause. Сначала вы подослали своего мужа выкрасть мои записи, а сейчас ваш детектив допрашивает моего клиента без всяких оснований.
Ira's questioning them further now, taking swabs. Айра их допрашивает и берёт образцы ДНК.
He's at Eichen House, questioning everyone. В "Доме Эйкен", допрашивает там всех.
That's a convenient thing to say when the FBI's questioning you. Хороший ответ, когда тебя допрашивает ФБР.
The disciplinary committee is questioning one of my men Inspector Escoffier Дисциплинарный комитет допрашивает одного из моих людей. Инспектора Эскофье.
Is she questioning Attar's lawyer Emma Banville? Она допрашивает его адвоката Эмму Бэнвилл?
Why are the police questioning you, Ben? Почему полиция допрашивает вас, Бен?
Therefore, the period during which the person is tied up is depending on the confession he gives to the people questioning him, the investigating officers. Поэтому срок, по истечении которого этого человека развязывают, зависит от признания, которое он сделает тем, кто его допрашивает, то есть следователям.
Booth is questioning DeLuca again. Бут опять допрашивает ДеЛюку.
The police are questioning him now. Сейчас его допрашивает полиция.
He's questioning her now. Он её сейчас допрашивает.
He's still questioning that new prisoner. Он все еще допрашивает пленника
SVU is questioning Carl Rudnick, the guy Yates escaped with, who's back in custody. Специальный корпус допрашивает Карла Редника, с которым вместе бежал Ей, его охраняют.
Questioning anyone who's a genetic Chimera. Допрашивает всех генетических химер.
He claims that he receives telephone calls from unknown persons questioning him on his work as a translator and asking why he is interrogating people from Afghanistan in Sweden. Он утверждает, что ему звонят неизвестные лица, задавая ему вопросы о его работе в качестве переводчика и интересуясь, почему он допрашивает в Швеции людей, прибывших из Афганистана.
That sounded suspiciously like a Private questioning the order of a Colonel. Неужели мне кажется, что рядовой допрашивает сейчас полковника?
After the initial appearance of the accused the Prosecutor shall not question him or her unless his or her counsel is present and the questioning is tape-recorded or video-recorded in accordance with the procedure provided for in rules 58 and 59. При первоначальной явке обвиняемого Прокурор не допрашивает его, за исключением тех случаев, когда присутствует его адвокат и проводится звуко- или видеозапись допроса в соответствии с процедурой, предусмотренной в правилах 58 и 59.