| My father and Uncle Quark are waiting for me. | Мой отец и дядя Кварк уже ждут меня. |
| You know, Quark, you might be some kind of Martian... | Знаете, Кварк, может быть вы и марсианин какой-нибудь... |
| Quark's just using the Cleansing Ritual... to increase his profits at our expense. | Кварк просто использует ритуал очищения... чтобы повысить свои доходы за наш счет. |
| Quark, I'm in no mood for games. | Кварк, я не в настроении для игр. |
| Put it in writing, Quark. | Сделай это в письменном виде, Кварк. |
| This better be important, Quark. | Хорошо, если ты с чем-то важным, Кварк. |
| I'll free them, Quark, but only in the name of justice. | Я освобожу их, Кварк, но только во имя правосудия. |
| From what we can tell, Quark was right. | Все, что мы можем сказать - Кварк был прав. |
| This better be good, Quark. | Надеюсь, это серьезно, Кварк. |
| That better not be from a replicator, Quark. | Лучше бы ему не быть из репликатора, Кварк. |
| I'm in no mood for games, Quark. | Я не в настроении, Кварк. |
| That's more disgusting than my cousin Quark Griffin. | Это ещё омерзительнее, чем мой кузен Кварк Гриффин. |
| Quark tells me you and Nog aren't speaking to each another. | Кварк говорит, что вы с Ногом не разговариваете друг с другом. |
| Quark, get this into that twisted brain. | Кварк, запомни своим маленьким извращённым мозгом. |
| You'll like this junk, Quark. | Этот утиль тебе понравится, Кварк. |
| Quark may call her a dabo girl, but she's 20 years old. | Кварк может называть ее дабо-девушкой, но ей 20 лет. |
| Quark, my sister sent me these. | Кварк, сестра прислала мне вот это. |
| That'll be Quark with the necklace. | Это должно быть Кварк с ожерельем. |
| Quark, we have something to say. | Кварк, мы хотим кое-что сказать. |
| My mind is made up, Quark. | Я уже все решил, Кварк. |
| Quark, things would have gone much easier if you'd not gotten involved with these people. | Кварк, было бы много проще, если бы вы прислушались моему к совету и не впутывались в дела с этими людьми. |
| Security's here, and Quark says he won't let the Klingons back in the bar. | И Кварк обещал не пускать в бар клингонов. |
| Quark, son of Keldar, why are you here? | Кварк, сын Келдара, зачем ты пришел? |
| Quark, what are you doing back there? | Кварк, что ты там делаешь? |
| Quark, how well do you know this man? | Как хорошо ты знаешь этого типа, Кварк? |