| There's no telling how long Quark will be away. | Никто не знает, как долго Кварк будет отсутствовать. |
| If Quark was going to run off, he could give us warning so we could retrieve our property. | Раз Кварк собирался сбежать, он мог бы предупредить нас, чтобы мы могли забрать свою собственность. |
| l rather like you, Quark. | Лично мне вы даже нравились, Кварк. |
| It's a matter of honor, Quark. | Это вопрос чести, Кварк. |
| The name's Quark. | Мое имя - Кварк. |
| There may be hadrons which lie outside the quark model. | Могут быть адроны, которые лежат вне кварковой модели. |
| As a result, all assignments outside the quark model are tentative. | В итоге все определения за рамками кварковой модели являются неопределенными и умозрительными. |
| Later, with the experimental observation of Bjorken scaling, the validation of the quark model, and the confirmation of asymptotic freedom in quantum chromodynamics, partons were matched to quarks and gluons. | После экспериментального обнаружения скейлинга Бьоркена, подтверждения кварковой модели и асимптотической свободы в квантовой хромодинамике, партоны были отождествлены с кварками и глюонами, составляющими адроны. |
| As the quark model shows, assignments that the kaons form two doublets of isospin; that is, they belong to the fundamental representation of SU(2) called the 2. | Из кварковой модели ясно, что каоны формируют два изоспиновых дублета; то есть они принадлежат к фундаментальному представлению группы SU(2), называемому 2. |
| It could be a possible quark star. | Возможно, что он является сверхмагнитной кварковой звездой. |
| While the quark model is derivable from the theory of quantum chromodynamics, the structure of hadrons is more complicated than this model allows. | Несмотря на то, что кварковая модель выводится из теории квантовой хромодинамики, структура адронов более сложна, чем учитывает эта модель. |
| Now, once you turn on the speed cannon, the quark matter will stabilize, stretching the breach about so big, so anywhere within this circle will suffice. | Как только ты включишь скоростную пушку, кварковая материя стабилизируется, растянув разлом до таких размеров, что любое место в этой окружности будет подходящим. |
| In particle physics, the quark model is a classification scheme for hadrons in terms of their valence quarks-the quarks and antiquarks which give rise to the quantum numbers of the hadrons. | В физике элементарных частиц кварковая модель классификационная схема адронов с точки зрения их валентных кварков - кварков и антикварков, порождающих квантовые числа адронов. |
| Because of this correspondence to the up, down, and strange quarks, the Sakata model has the same SU(3) symmetry as the quark model, and can reproduce the flavour quantum numbers of all hadrons made of up, down and strange quarks. | Из-за этого соответствия верхним, нижним и странным кваркам модель Саката имеет ту же SU (3) -симметрию, что и кварковая модель, и может воспроизводить квантовые числа аромата всех адронов, выполненных вверх, вниз и странных кварков. |
| The Quark Matter energy that we used to seal the breaches, it prevents them from being opened, ever again. | Кварковая материя, которую мы использовали для закрытия проходов, не даст открыть их, никогда. |
| QuArK is the most popular tool to access WAD files. | QuArK наиболее популярен как инструмент для доступа к архивам WAD. |
| These compilers can be fully configured using their command-line parameters, and once done, QuArK remembers these settings so they can be used every time. | Компиляторы могут быть полностью настроены, QuArK запомнит эти настройки для последующего использования. |
| We keep the format of the documents you send us, no matter what their type (Frame Maker, Quark XPress, Corel Draw, In Design, HTML, etc. | Мы сохраняем формат документов, в котором они были присланы, независимо от их вида (Frame Maker, Quark XPress, Corel Draw, In Design, HTML, etc. |
| Starting with ME 11, it is based on the Intel Quark x86-based 32-bit CPU and runs the MINIX 3 operating system. | Начиная с МЕ 11, в основе лежит 32-битный x86-совместимый процессор на технологии Intel Quark, с запущенной на нём операционной системой MINIX 3. |
| In December 2006, Quark licensed the Windows version of QuarkXPress 5 to be distributed for free on the cover of a UK computer magazine, Computer Shopper, with the idea of enticing consumers to upgrade to later versions. | В 2004 году Quark начал снижать стоимость лицензии; в 2006 году он стал распространять устаревшую на тот момент версию 5 бесплатно (как приложение к британскому журналу «Computer Shopper»), предполагая таким образом привлечь потребителей к последующей покупке обновленной версии. |
| I'll have Quark send one of his minions with our basket. | Я попрошу Кварка прислать одного из своих приспешников с нашей корзиной. |
| Here at Quark's, customer satisfaction is our primary concern. | Здесь, "У Кварка" удовлетворение клиентов - наша главная забота. |
| The contract calls for 52 disks of vacuum-desiccated Quark available within six days. | По контракту 52 диска вакуумно высушенного Кварка в течение шести дней. |
| Who'd want to buy a disk of desiccated Quark? | Кто захочет купить диск высушенного Кварка? |
| It's like the discovery of the quark. | Это как открытие кварка. |
| Someone on Bajor told Quark where to find it. | Кто-то на Бэйджоре сказал Кварку, где его найти. |
| Do you want to know what Quark knows or not? | Вы хотите знать, что известно Кварку или нет? |
| The rest of the tablet probably says, "Go to Quark's. It's happy hour." | На табличке вполне может быть написано: "Идите к Кварку, у него счастливый час". |
| Quark really likes you. | Вы правда нравитесь Кварку. |
| I don't know why Quark needs us. | Я понятия не имею, зачем мы понадобились Кварку. |
| I suppose I'm going to have to talk to Quark myself. | Думаю, мне придется лично поговорить с Кварком. |
| I can always eat dinner with Dax or Dr. Bashir or... even Quark. | Я всегда могу пообедать с Дакс, доктором Баширом или... даже с Кварком. |
| When this is over, Quark and l are going to have a talk. | Когда все закончится, я собираюсь с Кварком "кое-что обсудить". |
| When did you first have trouble with Quark? | Когда у вас впервые возникла проблема с Кварком? |
| In a strong interaction, a strong force particle, such as this one, interacts with a colored quark, such as this green one, to give a quark with a different color charge - this red one. | Во время сильного взаимодействия одна из частиц, например эта, взаимодействует с цветным кварком, например зеленым, сообщая кварку заряд другого цвета - например, красный. |
| I have a bottle of kanar for each of them... along with a personal invitation to Quark's. | Вот по бутылочке канара каждой из них, вместе с персональным приглашением в Кварк'с. |
| Well, there's always Quark's. | Мы всегда может пойти в Кварк'с. |
| I thought you should know O'Brien and Bashir are throwing a party for you at Quark's. | Я думаю, вам стоит знать, что О'Брайен и Башир устраивают для вас вечеринку в Кварк'с. |
| There will always be a place for you here at Quark's. | Здесь, в Кварк'с, двери для тебя всегда открыты. |
| Why don't we join Jadzia in Quark's? | Почему бы нам не пойти к Джадзии в Кварк'с? Джейку нужно закончить домашнюю работу. |