That matters not a quark, Mr Fibuli. |
Это не имеет значения ни на кварк, мистер Фибули. |
The quark is a tricky and elusive beast. |
Кварк - хитрое и неуловимое животное. |
Despite these caveats, the quark brought some semblance of order to the particle zoo. |
Несмотря на эти предостережения, кварк доведен до некоего подобия порядка в зоопарке частиц. |
Some say we may yet discover the quark is made of something even stranger. |
Некоторые говорят, что мы можем все же Обнаружить, что кварк сделан из чего-то еще более странного. |
You try remembering the Mandarin for "quark". |
Попробуй-ка вспомнить как на мандаринском будет Кварк. |
The charm quark, which carries an electric charge (Q) of +2⁄3, therefore carries a charm of +1. |
Очарованный кварк несёт электрический заряд Q = +2⁄3 и, таким образом, обладает очарованием +1. |
Colour confinement: Why has there never been measured a free quark or gluon, but only objects that are built out of them, such as mesons and baryons? |
Удержание цвета Почему никогда не были зафиксированы свободный кварк или глюон, а только объекты, построенные из них, например, мезоны и барионы? |
Quark probably sent them here to steal the ore samples. |
Кварк, возможно, послал их сюда, чтобы украсть образцы руд. |
If Quark hadn't lowered his head... |
Если бы Кварк не опустил голову в последний миг... |
I wish you could understand, Quark. |
Хотелось бы мне, чтобы ты понял, Кварк. |
Quark, give me that cloaking device. |
Кварк, нет времени, дай мне это маскировочное устройство. |
I have some salvage for you, Quark. |
У меня есть кое-какое спасенное имущество для тебя, Кварк. |
But then you are a gambler, Quark. |
Тогда ты азартный игрок, Кварк. |
He tried to warn you, Uncle Quark. |
Он пытался предупредить, дядя Кварк. |
There'll be no live vole fights on the Promenade, Quark. |
Не будет никаких крысиных боёв на Променаде, Кварк. |
Quark, there's something you should know. |
Кварк, ты должен кое-что знать. |
A drilling site has been attacked and a Quark destroyed. |
Бурильный участок был атакован и уничтожен кварк. |
All right, Quark, you can leave now. |
Ладно, Кварк, ты можешь идти. |
Quark... you really are quite a find. |
Кварк... ты действительно просто находка. |
Quark just donated the use of his facility for the hearing. |
Кварк пожертвовал свое заведение для слушания. |
I'm surprised by your attitude, Quark. |
Я удивлен твоим отношением, Кварк. |
Quark, maybe you'd better take a look at this. |
Кварк, может, тебе лучше взглянуть на это. |
I do find you... intriguing, Quark. |
Вы меня... заинтриговали, Кварк. |
Quark has sent several messages to Cardassia in the past few days. |
В последние дни Кварк несколько раз посылал сообщения на Кардассию. |
Quark, the grand nagus is going to be so proud of you. |
О, Кварк, Великий Нагус будет гордиться тобой. |