| That matters not a quark, Mr Fibuli. | Это не имеет значения ни на кварк, мистер Фибули. |
| The quark is a tricky and elusive beast. | Кварк - хитрое и неуловимое животное. |
| Despite these caveats, the quark brought some semblance of order to the particle zoo. | Несмотря на эти предостережения, кварк доведен до некоего подобия порядка в зоопарке частиц. |
| Some say we may yet discover the quark is made of something even stranger. | Некоторые говорят, что мы можем все же Обнаружить, что кварк сделан из чего-то еще более странного. |
| You try remembering the Mandarin for "quark". | Попробуй-ка вспомнить как на мандаринском будет Кварк. |
| The charm quark, which carries an electric charge (Q) of +2⁄3, therefore carries a charm of +1. | Очарованный кварк несёт электрический заряд Q = +2⁄3 и, таким образом, обладает очарованием +1. |
| Colour confinement: Why has there never been measured a free quark or gluon, but only objects that are built out of them, such as mesons and baryons? | Удержание цвета Почему никогда не были зафиксированы свободный кварк или глюон, а только объекты, построенные из них, например, мезоны и барионы? |
| Quark probably sent them here to steal the ore samples. | Кварк, возможно, послал их сюда, чтобы украсть образцы руд. |
| If Quark hadn't lowered his head... | Если бы Кварк не опустил голову в последний миг... |
| I wish you could understand, Quark. | Хотелось бы мне, чтобы ты понял, Кварк. |
| Quark, give me that cloaking device. | Кварк, нет времени, дай мне это маскировочное устройство. |
| I have some salvage for you, Quark. | У меня есть кое-какое спасенное имущество для тебя, Кварк. |
| But then you are a gambler, Quark. | Тогда ты азартный игрок, Кварк. |
| He tried to warn you, Uncle Quark. | Он пытался предупредить, дядя Кварк. |
| There'll be no live vole fights on the Promenade, Quark. | Не будет никаких крысиных боёв на Променаде, Кварк. |
| Quark, there's something you should know. | Кварк, ты должен кое-что знать. |
| A drilling site has been attacked and a Quark destroyed. | Бурильный участок был атакован и уничтожен кварк. |
| All right, Quark, you can leave now. | Ладно, Кварк, ты можешь идти. |
| Quark... you really are quite a find. | Кварк... ты действительно просто находка. |
| Quark just donated the use of his facility for the hearing. | Кварк пожертвовал свое заведение для слушания. |
| I'm surprised by your attitude, Quark. | Я удивлен твоим отношением, Кварк. |
| Quark, maybe you'd better take a look at this. | Кварк, может, тебе лучше взглянуть на это. |
| I do find you... intriguing, Quark. | Вы меня... заинтриговали, Кварк. |
| Quark has sent several messages to Cardassia in the past few days. | В последние дни Кварк несколько раз посылал сообщения на Кардассию. |
| Quark, the grand nagus is going to be so proud of you. | О, Кварк, Великий Нагус будет гордиться тобой. |