Английский - русский
Перевод слова Qualitative
Вариант перевода Качественный

Примеры в контексте "Qualitative - Качественный"

Все варианты переводов "Qualitative":
Примеры: Qualitative - Качественный
Although they are qualitative, they force recognition of the environmental risks of public projects. Хотя результаты этих экспертиз носят качественный характер, они способствуют признанию экологических рисков, с которыми сопряжены государственные проекты.
It should be stressed that the concern with the Division's capacity was as much qualitative as it was financial. Следует подчеркнуть, что проблема возможностей Отдела носит качественный характер в такой же степени, в какой она является финансовой.
Most of the information is of a qualitative nature. Информация носит в основном качественный характер.
This study will have both a qualitative and a quantitative dimension. Это исследование включает два аспекта: качественный анализ и анализ количественный.
It was suggested that a reference to the more qualitative notion of "irreparable harm" should be used. Было предложено использовать ссылку на понятие "невозместимости вреда", которое в большей степени отражает качественный аспект.
Where that is not possible a qualitative analysis should be performed, based on the judgement of suitably experienced professionals. Если это невозможно, следует осуществлять качественный анализ с привлечением специалистов, имеющих необходимую квалификацию и опыт.
The report also provides a qualitative review of tools and methodologies developed by UNOPS to meet better the requirements of its clients. В докладе также представлен качественный обзор средств и методологий, разработанных ЮНОПС в целях более эффективного удовлетворения потребностей его клиентов.
What is needed today from the international community is a qualitative leap in addressing the issue of peace-building. Сегодня от международного сообщества требуется качественный скачок в деле решения вопроса миростроительства.
On the question of the collective expulsion of aliens in time of peace, the key element was indeed not quantitative but qualitative. По вопросу о коллективной высылке иностранцев в мирное время важнейшее значение в действительности имеет не количественный, а качественный элемент.
An examination of the qualitative nature of the activities of the different types of legal entities was therefore needed. Поэтому необходимо изучить качественный характер деятельности различных видов юридических лиц.
The information on mitigation projects reported by most Parties was largely qualitative in nature. Представленная большинством Сторон информация о проектах в области предотвращения изменения климата носила главным образом качественный характер.
Despite ongoing violence, we see a qualitative shift against extremism as an improvement. Несмотря на продолжающееся насилие, мы считаем, что качественный сдвиг в сторону борьбы с экстремизмом, является свидетельством позитивного развития событий в этой области.
Careful qualitative analysis is used to situate rates of progress in their appropriate context. Для того чтобы привязать уровни прогресса к соответствующему контексту, используется тщательный качественный анализ.
It must generate qualitative and sustainable growth in human development. Оно должно обеспечивать качественный и устойчивый рост в области развития человека.
However, these figures do not in themselves illustrate the qualitative element of these operations. Однако эти цифры сами по себе не отражают качественный аспект этих операций.
It represents a qualitative change for the better, provided it is carried out as written. Оно представляет собой качественный сдвиг к лучшему при условии, что оно будет выполнено в том виде, в каком оно составлено.
Improved expectations, however, made possible a qualitative leap in the macroeconomic environment compared with the two previous years. Тем не менее лучшие, чем ожидалось, результаты позволили совершить качественный скачок и обеспечить более благоприятную конъюнктуру по сравнению с двумя предшествующими годами.
Here again, comprehensive analysis can prevent the reduction of a qualitative statistic to a single set of quantitative data. Но и здесь мультивариантный анализ позволяет избежать необходимости сводить один качественный показатель к единственному набору показателей количественных.
Such as terminology, research and data collection, as well as qualitative analysis. Такие, как терминология, исследования и сбор данных, а также качественный анализ.
Singapore has also begun a qualitative leap to a more flexible and more diverse education system. 10.7 В Сингапуре также наметился качественный скачок в процессе перехода на более гибкую и более разнообразную систему образования.
This is especially true for global operations/programmes, where multiple stakeholders are involved and the results are of a qualitative nature. Особенно это касается глобальных операций/программ, в которых задействовано много заинтересованных сторон, а результаты носят качественный характер.
The Advisory Committee finds the section of the report dealing with staff selection lacking in qualitative analysis. Консультативный комитет считает, что в разделе доклада, посвященном отбору персонала, отсутствует качественный анализ.
This is a qualitative step forward from the Taliban regime that banned production with the intention of inflating prices. Это качественный шаг вперед от политики режима талибов, который запрещал производство в стремлении поднять цены.
The 1994 Cairo Declaration and Programme of Action introduced a qualitative shift in the way issues of population and development are tackled. Каирская декларация 1994 года и Программа действий ознаменовали собой качественный сдвиг в рассмотрении проблем народонаселения и развития.
The process for evaluating training courses which the Office of Human Resources Management funds is primarily qualitative. Процесс оценки финансируемых Управлением людских ресурсов учебных курсов носит в основном качественный характер.