BRASILIA - The 1945 United Nations Charter represented a historic breakthrough in the pursuit of peace on a multilateral basis. |
БРАЗИЛИА - Устав Организации Объединенных Наций, подписанный в 1945 году, стал историческим прорывом в стремлении к обеспечению мира на многосторонней основе. |
Finally, my delegation would like to stress that, in our pursuit of development, human-centred development is a top priority. |
И последнее, моя делегация хотела бы подчеркнуть, что в нашем стремлении к обеспечению развития первостепенное внимание уделяется такому развитию, главным объектом которого является человек. |
Many years of hard work have brought us to the threshold of a breakthrough in our pursuit of development and human dignity. |
Многие годы упорного труда привели нас к той черте, когда возможен прорыв в наших усилиях в области развития и нашем стремлении к обретению человеческого достоинства. |