And although all producers proclaim perfect quality of their products, far from all of them are ready to such format of collaboration with mass media, because it is much simpler to purchase an award or order the prepaid advertising material. |
И хотя все производители говорят о безупречном качестве своей продукции, далеко не все из них готовы к такому формату сотрудничества со СМИ, ибо намного проще купить награду или заказать оплаченый рекламный матеріал. |
After gaining some success in sports, she was able to purchase a house with garden at Aydınlıkevler neighborhood of Selçuklu district in Konya Province, where she lives together with her parents. |
Через некоторое время, достигнув успехов в спорте, Айшегюль смогла купить дом с садом в районе Сельчуклу, в котором она живёт вместе со своими родителями. |
In 1850, he persuaded his father (then 12th President after being elected in 1848, inaugurated March 1849) to purchase Fashion, a large sugar cane plantation in St. Charles Parish, Louisiana. |
В 1850 году он убедил отца (который был избран президентом в 1848 году) купить большую плантацию сахарного тростника «Fashion» в приходе Сен-Чарльз в штате Луизиана. |
At his mother's insistence, Forrest made $25,000 endorsing a brand of ping-pong paddles, and used most of the money to travel to Bubba's hometown of Bayou La Batre and purchase a boat. |
По настоянию матери Форрест заработал 25000 долларов, одобрив бренд ракеток для пинг-понга, и использовал большую часть денег, чтобы отправиться в родной город Баббы и купить лодку. |
Development of Donkey Kong Racing was cancelled when Nintendo turned down the opportunity to purchase its remaining 51 percent stake in Rare, and was eventually bought out by Microsoft for £375 million in 2002. |
Разработка Donkey Kong Racing была отменёна после того как Nintendo отказалась купить оставшийся 51 процент акций в Rare, и компания позднее в 2002 году была выкуплена Microsoft за 375 миллионов фунтов. |
At one point, Dippel attempted to purchase Castle Frankenstein in exchange for his elixir formula, which he claimed he had recently discovered; the offer was turned down. |
Ученый даже пытался купить замок Франкенштейна в обмен на формулу эликсира, которую, как он утверждал, недавно обнаружил, однако предложение было отклонено. |
Last but not least, at any time of day, guests can turn to our Dolce Vita confectionaries to purchase pralines, sweets, sorbets and ice cream. |
Кроме того, в отелях имеются кондитерские «Dolce Vita», где в любой момент дня можно купить сладости, шоколадные конфеты, щербеты и мороженое. |
As far as we can tell, she has no heirs, so the banks will foreclose on her properties, and Zerakem will be able to purchase them - at fair market value. |
И насколько мы знаем, у нее нет наследников, ее недвижимость перейдет к банкам, и "Зеракем" сможет купить эти здания по настоящей рыночной стоимости. |
There was no time to purchase and one simply has to prevail |
Уж смиритесь, что мы их купить не успели. |
Some 3,380 families have been able to purchase plots, construct new homes or improve old ones through a revolving loan programme. |
Благодаря программе финансирования на условиях автоматически возобновляемого кредита примерно 3380 семей смогли купить участки, построить новые дома или реконструировать старые. |
Thereafter I decided to go back through the route that I knew before and spent the night near the bus station to purchase a bus ticket, which I did. |
Я решил вернуться на родину по известному мне маршруту и отправился на автобусную станцию, для того чтобы купить билет. |
Under these contractual arrangements, the farmer agrees to supply a specified quantity and quality of an agricultural product within an agreed time frame, and the buyer commits to purchase the product and may also commit to supplying inputs or providing extension services or advancing finance. |
В рамках таких договорных отношений производители берут на себя обязательство поставить в оговоренные сроки согласованный объем сельскохозяйственной продукции требуемого качества, а покупатели - купить этот товар и, возможно, предоставить производителям определенные факторы производства, агрономические услуги или финансирование. |
Listening to your fatuous, boring, hipster-elitist diatribe against free market capitalism made me want to go purchase a gun and then put us both out of our misery. I just got harder. |
Потому что на самом деле... слушая твою дурацкую, утомительную хиппи-элитарную речь, обличающую пороки рыночной капиталистической системы, мне хотелось только пойти купить пистолет и избавить нас обоих от страданий. |
When you purchase an apartment in Spain from the VAPF Group, you'll have the opportunity to customize it with our large selection of styles and finishes. |
Если Вы решите купить апартаменты в Испании, с Группой ВАПФ (Grupo VAPF), у Вас будет множество возможностей персонализировать Ваше приобретение согласно собственным предпочтениям и вкусам. |
It is advisable to bring a plug adapter with you, but most hotels can supply you with adapters for other kinds of plug or you can purchase adapters locally. |
Рекомендуется привозить с собой вилочный адаптер, но большинство отелей могут обеспечить вас необходимым адаптером, или же вы можете купить его в местном магазине. |
Nissei N225 · STAM open TOPIX index from 1306 TOPIX-linked exchange-traded fund to stop the relay, we decided to purchase your 1306 a month. |
Nissei N225 · STAM открыть индекс TOPIX с 1306 TOPIX связанных биржевой фонд, чтобы остановить реле, мы решили купить 1306 в месяц. |
Next time you take your child with you to the pets market to purchase a little animal remember: by purchasing one you doom to death many others. |
Когда вы поведете вашего ребенка на "птичку", чтобы купить там зверушку, помните: купив одного, вы обрекаете на смерть многих других. |
My friend Altovar wants to purchase a small quantity of biomimetic gel, and I was wondering if you could tell him where to find let's say... a few hundred millilitres. |
Мой друг Альтовар надеялся купить немного биомиметического геля, и я подумал, что ты, может, знаешь, где он смог бы приобрести, скажем, несколько сотен миллилитров. |
The Committee also expresses concern at reports of local vigilante action, sometimes carried out with the active or passive complicity of local authorities, to block persons belonging to the Roma community trying to rent or purchase property outside segregated settlements. |
Кроме того, Комитет обеспокоен действиями "бдительных" граждан на местах, совершаемых порой при активном или пассивном соучастии местных властей и направленных на то, чтобы не позволить лицам, принадлежащим к общине рома, арендовать или купить недвижимое имущество за пределами сегрегированных поселений. |
The Annapolis-based Petrie Richardson Ventures has Lakeforest under contract, which wouldn't include the anchor stores in a potential purchase, but as of February 2018 the deal hasn't been closed. |
Конкурсный управляющий Пекка Яатинен вёл переговоры с 10 потенциальными покупателями, но ни один из них не пожелал купить сеть магазинов, в связи с чем последние магазины Tiimari закрылись в конце января 2014 года. |
COHRE/MSF also stated that Roma in Slovakia frequently report being blocked by vigilante local action, sometimes carried out with the active or passive complicity of local authorities, when trying to rent or purchase property outside segregated settlements. |
ЦЖПВ/ФМШ также заявили, что рома в Словакии часто сообщают о том, что их доступу препятствуют действия местных активистов, которые порой пользуются активной поддержкой со стороны местных властей, когда они пытаются арендовать или купить собственность за пределами сегрегированных поселений. |
In fact, any Nitecaps listener could find a variety of merchandise that was available for purchase, often marketed in the pages of the Wick. |
Фактически любой слушатель «Найткэпс» мог найти множество товаров, которые можно было купить и которые часто рекламировались и предлагались на страницах журнала «Wick». |
You can purchase your tickets online, or in person at the box office on site once the show has arrived in your city. |
Вы можете купить билеты через Интернет, по телефону (в Канаде 1800361-4595/ в США 1800678-5440) или в кассе по месту проведения шоу, после того как шоу прибудет в ваш город. |
We would have heard about a long-list of mortgage-related instruments, which supposedly made financing available to home buyers who would not have been able to purchase homes otherwise. |
Нам бы рассказали о длинном перечне инструментов, относящихся к закладным, которые, предположительно, сделали доступным финансирование для покупателей домов, которые, в противном случае, не смогли бы их купить. |
And after your recent legal issues, how fortunate you were able to purchase this place. |
И после всего этого как Вам удалось купить это место? |