drawing up at the Supreme Court a list of those benefiting from amnesty and publishing it in the Official Gazette of the Republic. |
подготовка и публикация списка лиц, подлежащих амнистии, в штаб-квартире Верховного суда и в правительственном вестнике Мадагаскара "Журналь офисьель". |
According to the Bureau, theoretically, publishing statistical data without reference to gender is possible in regard to individuals, only if the statistical analysis is carried out on an administrative data file which in itself does not include data regarding gender. |
Управление придерживается той позиции, что публикация статистических сведений по частным лицам безотносительно к критерию пола теоретически возможна только в том случае, если статистический анализ проводится на основе административных данных, которые сами по себе не содержат указания на пол. |
Accountability and transparency: employing transparent and democratic mechanisms, publishing results in a manner understandable to non-stakeholders and in a traceable way; |
подотчетность и транспарентность: использование транспарентных и демократических механизмов, публикация результатов таким образом, чтобы они были понятны для тех, кто не входит в число заинтересованных сторон, и могли быть отслежены; |
And what we did, over the last few months - well, a few months ago, Ray Kurzweil and I wrote an op-ed in the New York Times about how publishing the 1918 genome was very dangerous. |
Что мы сделали за последние несколько месяцев - несколько месяцев назад мы с Рейем Курцвейлом написали обзорную статью в "Нью-Йорк Таймс" о том, насколько опасна была публикация генома гриппа 1918г. |
The strategy of the subprogramme will be implemented in four functional areas, namely, spokesman and media services, outreach and public relations, publishing and Web services, and library and query-response services. |
Стратегия данной подпрограммы будет осуществляться в четырех функциональных областях, а именно: услуги пресс-секретаря и средств информации, внешние сношения и связь с общественностью, публикация изданий и услуги вэб-сети, а также библиотечные и справочно-реферативные услуги. |
Publishing of the final report on the website |
Публикация окончательного доклада на веб-сайте |
Publishing information about any Code; |
публикация информации о любом кодексе; |
(e) Publishing the updated appendices. |
е) публикация обновленных добавлений. |
Publishing of the documents on DonNU site, placing of the information on a bulletin board, dispatching of the E-mail messages. |
Публикация документов на сайте ДонНУ, объявлений, рассылка E-mail сообщений. |
Guidelines for the establishment of Trade Points, management of Trade Points, effective operation of ETOs, value-added GTPNet tools, such as web publishing, and marketing of these tools available for Trade Points and their clients |
Руководства по созданию центров по вопросам торговли, управлению центрами по вопросам торговли, эффективному функционированию системы ВЭТО, высокотехнологичным инструментам ГСЦТ (таким, как публикация информации в шёЬ) и рекламе имеющихся инструментов среди центров по вопросам торговли и их клиентов |
It seemed that there had been a misunderstanding: actually the work of the Committee had been mentioned in the Diplomatic World Bulletin, an independent publication belonging to the Wall Street Transcript Publishing Group. |
Похоже, произошло недоразумение: дело в том, что о работе Комитета сообщил "Дипломэтик уорлд буллетин", независимая публикация издательской группы "Уолл стрит транскрипт". |