As publishing became more popular in the Edo Period, the Tokugawa shogunate began to turn to censorship. |
Поскольку издательская деятельность стала более популярной в эпоху Эдо, сёгунат Токугава начал вводить цензуру. |
Information was provided to the effect that publishing was the activity that best lent itself to inter-agency coordination. |
Была представлена информация о том, что издательская деятельность является тем видом деятельности, которая в наибольшей степени поддается межучрежденческой координации. |
The basic directions of "FACTOR" activity are publishing, polygraphy, consulting, educational programs, wholesale-retail trade, investments into construction of objects of the commercial real estate. |
Основные направления деятельности корпорации «Фактор» - издательская деятельность, полиграфия, консалтинг, образовательные программы, оптово-розничная торговля, инвестиции в строительство объектов коммерческой недвижимости. |
Electronic publishing allows for the creation of products specifically designed to take advantage of the unique features of the media. |
Издательская деятельность с применением электронных средств позволяет выпускать продукцию, конкретно предназначенную для использования уникальных особенностей средств массовой информации. |
At the core of the creative economy, the cultural and creative industries (audio-visual sector, new media, performing arts, publishing and visual arts) generate a broad range of employment opportunities. |
Составляя сердцевину креативной экономики, широкий спектр возможностей в области занятости обеспечивает индустрия культуры и креативные отрасли (сектор аудиовизуальных средств, новые средства массовой информации, исполнительские виды искусства, издательская деятельность и изобразительное искусство). |
Add to this the terms of a "life of copyright" contract, and it becomes clear why publishing has become one of the most lucrative activities of the international music industry. |
Если добавить к этому еще и такое условие, как "срок действия авторского права", то станет ясно, почему издательская деятельность стала одним из самых выгодных видов деятельности в международной музыкальной индустрии. |
Work with children, youth, publishing, and so on, was banned, church property was nationalized, and the Faculty of Theology was closed. |
Работа с детьми, молодежью, издательская деятельность были запрещен, церковное имущество - национализировано, а факультет теологии - закрыт.» |
Publishing has recently gained momentum in the area of human rights. |
За последнее время активизировалась издательская деятельность по вопросам прав человека. |
Publishing in Papiamento has also been growing, not only of literature, but also of research documents and other types of studies which were traditionally published in Dutch or English. |
Кроме того, растет издательская деятельность на папиаменто, причем речь идет не только о литературе, но и о научно-исследовательских материалах и иных исследованиях, которые традиционно публиковались на голландском или английском языках. |
Since then the Foundation has been engaged in a variety of activities, such as organizing exhibitions, publishing, collecting works by contemporary artists, and supporting cultural and educational projects. |
Работа фонда осуществляется по нескольким направлениям - выставочная и издательская деятельность, создание коллекции произведений современного искусства, поддержка культурно-просветительских проектов. |
Three notable areas where open- and free-source approaches are making inroads are publishing, biology and creative endeavours. |
Тремя важными областями, в которых все шире утверждаются концепции свободно доступных и открытых исходных кодов, являются издательская деятельность, биология и творческая деятельность. |
Dissidents who attempt to fund their activities by conducting private business sometimes find themselves jailed for economic crimes like fraud and illegal publishing. |
Диссиденты, старающиеся финансировать свою деятельность путем частного предпринимательства, часто оказываются в тюрьме по обвинениям в экономических преступлениях, таких как мошенничество и незаконная издательская деятельность. |
The State and other languages are used for television and radio broadcasts, publishing, postal and telegraphic communications, printouts, signs, announcements, labels and instructions |
передачи телевидения и радио, издательская деятельность, почтово-телеграфные отправления, тексты печатей, вывесок, объявлений, ярлыков и инструкций осуществляются на государственном и других языках |
The Department's activities in the publishing area are designed to reflect the vitality of United Nations involvement in the major issues and challenges that confront the international community today. |
Издательская деятельность Департамента планируется так, чтобы в ней находило отражение то, с какой энергией Организация Объединенных Наций участвует в решении основных проблем и задач, стоящих сегодня перед международным сообществом. |
The subprogramme's strategy will include activities in the areas of publications, Web publishing, interactive use of the Internet and multimedia technologies, audio-visual products, programmes for children and youth, environmental and sporting activities, library services and public enquiries. |
Стратегия подпрограммы будет предусматривать осуществление мероприятий в следующих областях: издательская деятельность, размещение информации на веб-сайтах, интерактивное использование Интернета и мультимедийных технологий, аудиовизуальная продукция, программы для детей и молодежи, природоохранная деятельность и спорт, библиотечные услуги и представления ответов на запросы общественности. |
That television and radio programmes, publishing activity, postal and telegraphic correspondence, the texts of seals, signboards, announcements, labels and instructions be provided in the official and other languages; |
передачи телевидения и радио, издательская деятельность, почтово-телеграфные отправления, тексты печатей, вывесок, объявлений, ярлыков и инструкцией осуществляются на государственном и других языках; |
Information and publishing activity in the form of guides, newsletters and leaflets containing information on possibilities of obtaining assistance and its types as well as the addresses of institutions, night shelters, support centres, etc. |
информационная и издательская деятельность в плане распространения справочников, информационных бюллетеней и листовок, содержащих информацию о возможностях получения помощи и ее видах, а также адреса учреждений, ночных приютов, центров оказания помощи и т.д.; |
Public information and publishing activity |
Общественная информация и издательская деятельность |
The committee functioned until January 2003 and the objectives were mainly to educate, manage/conduct information campaigns and publishing. |
Указанный комитет функционировал до января 2003 года, и его главными задачами были просветительская работа, организация/проведение информационных кампаний и издательская деятельность. |
During the eighty-year history of the Institute there has been intensive and fruitful researching and publishing activity. |
История Института литературы им. Т. Г. Шевченко насчитывает уже 80 лет, на протяжении которых велась активная научно-исследовательская и издательская деятельность, было подготовлено сотни кандидатов и докторов наук для высшей школы. |
Publishing activity in the Bulgarian language is carried out through the "Bratstvo" news and publishing agency in Nis, founded in 1959. |
Издательская деятельность на болгарском языке осуществляется через основанное в 1959 году информационно-издательское агентство "Братство" в Нише. |
Publishing activity in Bulgarian is jointly financed by the competent ministries in amounts not smaller than those earmarked for other national minorities, with the exception of the Hungarian minority, which is more numerous and whose publishing activity is more diversified. |
Издательская деятельность на болгарском языке совместно финансируется соответствующими министерствами в объеме, не меньшем, чем объемы, выделяемые для других национальных меньшинств, за исключением венгерского меньшинства, которое является более многочисленным и издательская деятельность которого более многообразна. |