Английский - русский
Перевод слова Publishing
Вариант перевода Публикация

Примеры в контексте "Publishing - Публикация"

Примеры: Publishing - Публикация
Mr. Wallace (United States of America) said that, as the legislative recommendations in question were already contained in that document, no extra cost would be incurred in publishing them in conjunction with the model provisions. Г-н Уоллес (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, поскольку обсуждаемые рекомендации по законодательным вопросам уже содержатся в этом документе, их публикация вместе с типовыми положениями не повлечет никаких дополнительных затрат.
Target for completion: July-August 2003; Web publishing of the upgraded treaty database. Target: August 2003. Срок завершения: июль - август 2003 года; публикация на Интернете обновленной базы данных по договорам запланирована на август 2003 года.
These tasks are separate actions (such as executing a command in the command line, running tests or publishing the build results) that compose the process of project integration. Эти задания представляют из себя отдельные действия (такие, как выполнение команды из командной строки, запуск тестов или публикация результатов сборки), из которых и складывается процесс интеграции проекта.
I'm happy you enjoyed it, but I'm starting to wonder if publishing it was a mistake. Я рада, что тебе понравилось, но я начинаю думать, что публикация была ошибкой.
The project was mainly aimed at publishing a compendium of existing knowledge on the subject that could be directly applied in developing countries, as well as of existing gaps requiring urgent action on the part of the international community. Основной целью данного проекта была публикация руководства, содержащего имеющиеся на сегодня сведения по данной тематике, которые могли бы найти непосредственное применение в развивающихся странах, а также информирующего о существующих проблемах, требующих принятия срочных мер со стороны международного сообщества.
2.1 There exist however, under the Criminal Code, offences such as "publishing false news" and "libel" to curtail any abuse on the part of the press. 2.1 Наряду с этим в целях предотвращения любых злоупотреблений со стороны органов печати в Уголовном кодексе предусмотрены такие преступления, как "публикация ложных сведений" и "клевета".
The Criminal Code provided for offences such as "publishing false news" and "libel" to curtail any abuse on the part of the press. Уголовный кодекс предусматривает наказание за такие преступления, как "публикация ложных сведений" и "клевета", с тем чтобы ограничить любые злоупотребления со стороны прессы.
Open publishing through the vendor's own network site (typically of his product catalogue on a WWW site) may be used by a vendor when he does not know in advance who all his customers are. Открытая публикация через сетевой узел продавца (обычно в виде каталога изделий, размещенного на узле ШШШ) может использоваться продавцом в тех случаях, когда ему заранее неизвестны все его покупатели.
(a) Finalizing and publishing the report on the preliminary assessment of the health risk of heavy metals; а) завершение подготовки и публикация доклада о предварительной оценке связанного с тяжелыми металлами риска для здоровья человека;
Article 5 of Decree No. 92-332 of 26 November 1992 approving the new statutes of the Centre confers on it the task of publishing and disseminating the results of the research undertaken. В соответствии со статьей 5 постановления Nº 92-332 от 26 ноября 1992 года об утверждении нового устава Центра ему поручается публикация и распространение результатов исследований.
In recent years, the ARF has implemented confidence-building measures, such as publishing the annual security outlook, submitting defence policy papers and encouraging countries to report to the United Nations Register of Conventional Arms. В последние годы АРФ осуществляет такие меры укрепления доверия, как публикация ежегодного обзора по вопросам безопасности, представление докладов по оборонной политике и меры по содействию тому, чтобы страны представляли данные в Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
In this context, we consider that the next important step could be publishing as press releases issued from United Nations Headquarters the content of the daily briefings that give an account of the closed consultations of the Council. В этом контексте следующим важным этапом нам представлялась бы публикация содержания ежедневных брифингов, проводимых по итогам закрытых консультаций Совета, в качестве пресс-релизов, распространяемых в штаб-квартире Организации Объединенных Наций.
Section 20 of the Act also prohibits the publishing or display of any sign, notice or advertising matter that promotes, expresses or depicts discrimination or prohibited conduct. Разделом 20 этого Закона также запрещается публикация или демонстрация любых знаков, уведомлений или рекламных материалов, посредством которых поощряется, выражается или демонстрируется дискриминация или запрещенное поведение.
Consumer protection: (a) organizing conferences and seminars for consumer protection; (b) publishing periodicals and briefing papers on consumer protection. Защита прав потребителей: а) организация конференций и семинаров по защите прав потребителей; Ь) публикация периодических изданий и кратких материалов по защите прав потребителей.
Updating and publishing the brochure "What We (Do Not) Know about Discrimination" (50 pages) Обновление и публикация брошюры "Что мы (не) знаем о дискриминации" (50 страниц)
Final consultations with countries; finalization of the text, editing and publishing; finalization of the findings/recommendations derived from the Assessment. Заключительные консультации со странами, окончательная доработка текста, редакция и публикация, окончательная доработка выводов/рекомендаций, полученных в ходе Оценки.
(c) 13 December to 18 December 2007, publishing the first draft of report and collection of comments; с) 13 - 18 декабря 2007 года - публикация первого проекта доклада и получение замечаний;
Publishing current data was seen as a priority, as opposed to publishing older data previously collected. Публикация текущих данных имеет, как представляется, более приоритетное значение, чем публикация ранее собранных данных.
Publication of the Tribunal's official judicial reports, in association with Kluwer publishing, reached an uncertain phase. Публикация официальных «Судебных отчетов» Трибунала в сотрудничестве с издательством «Клувер» находится на этапе неопределенности.
In developing nations, open access archiving and publishing acquires a unique importance. В развивающихся странах депонирование и публикация материалов в открытом доступе приобретает важное значение.
Web publishing and cooperation with OECD and Codex Alimentarius should perhaps receive more attention. Публикация информации на веб-сайте и сотрудничество с ОЭСР и Кодексом Алиментариус, возможно, заслуживают больше внимания.
The Codification Division's publication of the United Nations Juridical Yearbook, the Yearbook of the International Law Commission and other publications and its desktop publishing programme had greatly benefited the academic community. Публикация Отделом кодификации Юридического ежегодника Организации Объединенных Наций, Ежегодника Комиссии международного права и других изданий, а также осуществление его настольной издательской программы принесли огромную пользу научному сообществу.
These ISPs provide services such as electronic mail, Internet access, on-line publishing, access to various search engines, and electronic conferences. Эти ПСИ оказывают такие услуги, как направление сообщений по электронной почте, обеспечение доступа к сети "Интернет", публикация материалов в реальном масштабе времени, обеспечение доступа к различным механизмам поиска информации и проведение конференций с помощью электронных средств связи.
publishing Women on Board: An Introductory Guide to Membership of Government Boards and Committees (October 2001) публикация издания под названием «Женщины в советах: руководство по вопросам членства в правительственных советах и комитетах» (октябрь 2001 года);
A pioneering endeavour had been the publication of an annual statistical compendium, including environmental data, in three languages and publishing it on the website. Новаторским начинанием явилась публикация на трех языках ежегодного статистического сборника, содержащего данные по окружающей среде, и размещение его на веб-сайте.