| Moreover, private and public-sector debt levels tend to be much lower in the emerging economies. | Более того, уровни долга частного и государственного сектора имеют тенденцию быть намного ниже в развивающихся экономиках. |
| Most infrastructure investment requires public-sector leadership to forge partnerships with the private sector. | Большинство инвестиций в инфраструктуру требуют лидерства государственного сектора, чтобы создать партнерство с частным сектором. |
| But the growth fillip from public-sector infrastructure spending can only be modest. | Но толчок роста от инвестиций в инфраструктуру государственного сектора будет лишь скромным. |
| Chinese agriculture provides another example of tension between private entrepreneurship and public-sector ownership of assets. | Сельское хозяйство Китая является ещё одним примером напряжённости между частным предпринимательством и собственностью государственного сектора над активами. |
| UNCTAD has carried out a specific study on improving public-sector performance in island developing States through modern information technology. | ЮНКТАД провела конкретное исследование по повышению эффективности государственного сектора островных развивающихся государств за счет использования современной информационной технологии. |
| Finally, in the case of ICAP, this institution was selected to implement training courses for public officials to strengthen public-sector capacity for international cooperation management. | И наконец, что касается ЦАИГА, то это учреждение было отобрано для организации учебных курсов для государственных должностных лиц в целях укрепления потенциала государственного сектора в вопросах управления международным сотрудничеством. |
| The programme emphasizes the sustainable management of natural resources, public-sector reforms and the promotion of private-sector development. | В этой программе важное место занимают вопросы устойчивого использования природных ресурсов, реформы государственного сектора и содействия развитию частного сектора. |
| Efforts by many developing countries to redesign public-sector organizations to be more responsive to the needs and demands of citizens adds to their legitimacy and sustainability. | Усилия многих развивающихся стран, направленные на перестройку организаций государственного сектора с тем, чтобы они в большей степени отвечали потребностям и чаяниям граждан, придает этим организациям больший авторитет и устойчивость. |
| Round tables organized in conjunction with seminars and workshops brought together business leaders and public-sector officials to discuss trade-related issues and identify priorities for follow-up. | Круглые столы, организованные в связи с проведением семинаров и симпозиумов, собрали вместе ведущих предпринимателей и должностных лиц из государственного сектора, которые обсудили проблемы торговли и определили первоочередные задачи для последующих действий. |
| Such an entity would be specifically charged with using public-sector resources to leverage private-sector financing for sustainable forest management investments. | В круг ведения такого образования будут входить конкретные задачи использования ресурсов государственного сектора в дополнение к ресурсам частного сектора для финансирования инвестиций в устойчивое лесопользование. |
| Others involve direct consumer subsidies, public works programmes, protection of public-sector social expenditures, support for small businesses, food security, etc. | Некоторые другие меры предусматривают выделение прямых потребительских субсидий, осуществление программ общественных работ, защиту социальных расходов государственного сектора, поддержку малых предприятий, обеспечение продовольственной безопасности и т.д. |
| Mr. Gospodinov) drew attention to the report the Secretary-General had made to the Commission for Social Development on public-sector effectiveness. | Г-н Господинов) привлекает внимание к докладу Генерального секретаря по вопросу эффективности государственного сектора, представленному Комиссии социального развития. |
| Unfortunately, the unavailability of foreign currency has delayed the introduction of antiretroviral drugs in public-sector health institutions. | К сожалению, отсутствие иностранной валюты задерживает поступление антиретровирусных препаратов в институты государственного сектора здравоохранения. |
| A new type of governance diagnostic was piloted in Armenia, examining the institutional origins of weak public-sector performance. | На экспериментальной основе в Армении проводился новый тип обследования проблем управления, в рамках которого рассматривались организационные причины плохих показателей деятельности государственного сектора. |
| Local government and public-sector organizations are big spenders of funds, and also big revenue collectors; however, sadly they lack qualified accountants. | Местное правительство и организации государственного сектора являются крупными потребителями средств, а также крупными источниками бюджетных поступлений, однако, к сожалению, они испытывают недостаток в квалифицированных бухгалтерах. |
| The Office of the Public Commissioner, has dealt with referrals and complaints about discrimination against women in public-sector institutions. | Через Отделение по делам женщин Коллегия адвокатов по защите прав граждан занималось изучением и разоблачением случаев дискриминации в отношении женщин в учреждениях государственного сектора. |
| This project includes the involvement of public-sector institutions, which provide experience and resources for agricultural and livestock production. | В этом проекте участвуют организации государственного сектора, которые вкладывают свой опыт и средства в сельскохозяйственное производство. |
| Where credit supply exceeded private demand, the banking system allocated a portion of its resources to finance public-sector deficits. | В тех случаях, когда предложение кредита превышало частный спрос, банковская система выделяла часть своих ресурсов на финансирование дефицита государственного сектора. |
| In the oil-importing countries, these price increases had varying effects on public-sector income. | В странах-импортерах нефти это повышение цен по-разному отразилось на доходах государственного сектора. |
| Since 1984, the Government had authorized the privatization of certain medical and pharmaceutical sectors as a complement to public-sector services. | В 1984 году правительство разрешило приватизировать некоторые медицинские и фармацевтические службы, которые должны дополнить услуги государственного сектора. |
| However, alternative or modified incentive structures may be more appropriate for public-sector research institutions. | Впрочем, для научных учреждений государственного сектора более подходящими могут оказаться альтернативные или модифицированные системы стимулов. |
| This unchanging shape is maintained by sharing income across different ages through the family and through public-sector programmes. | Этот неизменный характер поддерживается за счет обмена доходами между представителями разного возраста в семье и через программы государственного сектора. |
| The main issuers were central Governments and public-sector companies since private firms had difficulties in obtaining financing. | Главным образом займы размещались центральными правительствами и компаниями государственного сектора, поскольку частные компании испытывали трудности с получением финансирования. |
| The systems of public-sector, financial, human-resource and information management should be continually modernized. | Целесообразно постоянно модернизировать системы государственного сектора, финансов, людских ресурсов и управленческой информации. |
| It also witnessed economic interventionism on a massive scale, including the proliferation of public-sector enterprises in areas beyond public utilities. | Она также стала свидетелем экономического интервенционизма в массовом масштабе, в том числе распространения предприятий государственного сектора в сферах за пределами коммунальных услуг. |