Английский - русский
Перевод слова Proving
Вариант перевода Доказать

Примеры в контексте "Proving - Доказать"

Примеры: Proving - Доказать
proving they're the best. чтобы доказать, что они лучшие.
Just proving a point. Просто доказать мою точку зрения
I am not proving it to you... Я ничего не хочу доказать...
What are you proving? Что ты хочешь доказать?
Charm class was a way of proving to the Appeals Board that I was working on my decorum. Уроки этикета были способом доказать апелляционному совету, что я работала над своей благопристойностью.
Yes, and I'm also proving my bartender skills To my not-so-bossy boss. Да, а еще доказать мои барменские способности моему не-выглядящему-боссом боссу.
The Obama administration seems bent on proving that the so-called "special relationship" goes beyond raucous backslapping. Администрация Обамы, похоже, решила доказать, что так называемые «особые отношения» выходят за рамки дружеских похлопываний по спине.
It should be, Your Honor... because it describes my deteriorating the man vested with the responsibility of proving' my innocence. А должно быть, ваша честь, потому что оно характеризует мои ухудшающиеся отношения с человеком, который наделён правом доказать мою невиновность.
Persons sued for libel could be defended by proving that what they had written was true, constituted fair comment on a matter of public interest or was privileged. Лица, обвиняемые в клевете, могут в порядке оправдания своих действий доказать, что написанное ими соответствует действительности, является добросовестным комментарием по вопросу, представляющему общественный интерес, или является их привилегией.
Our current inability to measure and summarize trade regimes lies at the heart of the difficulty of proving conclusively that openness is good for economic growth. Сегодня наша неспособность оценить торговые режимы и добраться до их сути является сердцевиной проблем, которые мешают нам окончательно и бесповоротно доказать, что открытость - это благо для экономического роста.
Upon seeing him, Hugh immediately attacks him with the goal of proving himself to his father through Nathan's defeat; Nathan, however, realizes that Dracula is controlling Hugh. Увидев его, Хью сразу же бросается на него с целью доказать отцу свою состоятельность посредством поражения Натана.
The Legislative Guide notes the difficulties of proving subjective elements of avoidance requirements, such as the intention of the debtor when entering into the transaction and the subjective knowledge of the counterparty. Наличие таких элементов будет еще сложнее доказать в случае, когда речь идет о корпоративной группе.
He ordered Firestrike to bring him the battle suit of New Warriors member Turbo in hopes of proving himself to his father and the other crime bosses of New York. Он приказал, чтобы Огненный удар принес ему боевой костюм члена Новых Воинов Турбо в надежде доказать своему отцу и другим криминальным лордам Нью-Йорка.
Besides, if this so-called partner exists, I feel certain my most capable detectives, Lord Corcoran, and Duke McSavage, will turn up actual evidence in proving it. Кроме того, если этот, так называемый, напарник существует, я уверен, мои самые умелые детективы лорд Коркоран и князь Максэвидж добудут реальные улики, чтобы это доказать.
Indeed, proving that a politician is a liar is just about the only way to get rid of him or her quickly and terminally, which is why the attempt is so attractive to political opponents. Действительно, поймать политиков на лжи - это практически единственный способ избавиться от них быстро и окончательно. Именно поэтому попытки доказать, что лидер лжет, настолько привлекательны для его политических оппонентов.
Maybe I could find out what's at the root of that anger and help her, also proving that my method of therapy is the more valid one. Я мог бы выяснить причину этого гнева и помочь ей... 328ы 00:17:01,403 - 00:17:04,614... а также доказать, что мой метод действенней, чем её.
He's threatened by the fact that Lucas threw a suerception so this is just his way of proving that he's still my best friend. Он просто убит тем фактом, что Лукас устроил нам вечеринку, так что этим он просто пытается доказать, что он все еще мой лучший друг.
In order to demonstrate their alleged success in combating crime, police officers arrest persons they presume to be poor and with little chance of proving their innocence in court, such as taxi drivers and collective taxi owners. Для того чтобы продемонстрировать результаты якобы успешной борьбы с преступностью, сотрудники полиции задерживают заведомо малоимущих лиц, не располагающих надлежащими возможностями для того, чтобы доказать в суде свою невиновность, например водителей такси или пассажиров общественных такси.
Australia argues that the shipper (i.e. the claimant in this case) would have difficulty proving unseaworthiness, improper crewing, equipping or supplying, or that the holds were not fit for the purpose of carrying goods. ЗЗ. Австралия придерживается того мнения, что грузоотправителю по договору (т. е. в данном случае истцу) будет нелегко доказать немореходное состояние, ненадлежащее укомплектование экипажа, оснащение или снабжение судна или то, что его трюмы не находились в должном состоянии для перевозки.
Non-registered owner can also sell property but in this case the buyer obtains out-of-record ownership of the property. This situation requires proving legal sequence in order to achieve registration into land registry. Владелец без свидетельства о государственной регистрации также может продать недвижимость, но тогда покупатель приобретает право собственности на незанесенную в земельные книги недвижимость, после чего для записи собственности в поземельные книги надо доказать правовую очередность.
The Smithsonian hoped to salvage Langley's aeronautical reputation by proving the Aerodrome could fly; Curtiss wanted to prove the same thing to defeat the Wrights' patent lawsuits against him. Они рассчитывали спасти репутацию Лэнгли, доказав, что «Аэродром» мог лететь; Кёртисс хотел доказать то же, чтобы одержать верх в патентных разбирательствах с братьями.
one of the three medals that people have received for proving things which I've seen without being able to prove them. В целом, математики получили три медали [Филдса] за доказательство фактов, которые я видел, но не мог доказать.
Unfortunately, proving that speculation is responsible for rising prices is difficult, because speculation tends to occur during booms, so that price increases easily masquerade as a reflection of economic fundamentals. К сожалению, трудно доказать, что спекуляция виновна в повышении цен, потому что спекуляция обычно наблюдается во время экономического подъема, так что повышения цен с легкостью выдают себя за отражение экономических основ.
Look, I think you're going to have a hard time proving ineffective assistance, unfortunately. Слушайте, к сожалению, доказать некачественную защиту будет тяжело.
Cases have arisen in which firms have been accused of replacing older workers with younger ones; however, there is usually difficulty in proving that this is the reason behind the action. Имели место случаи, кода компаниям предъявлялись обвинения в умышленном увольнении пожилых служащих с целью их замены молодыми; однако доказать, что увольнение произошло именно по этой причине, как правило, довольно трудно.