Английский - русский
Перевод слова Proving
Вариант перевода Доказать

Примеры в контексте "Proving - Доказать"

Примеры: Proving - Доказать
Believing something to be true and proving it... Верить во что-то и доказать - это... две разные вещи.
The defense requested this hearing with the intention of proving malicious prosecution. Защита запросила это слушание, намереваясь доказать умышленное судебное преследование.
However, the Security Council will still face the difficult test of proving to the international community its efficiency under new conditions. Однако Совету Безопасности еще предстоит нелегкое испытание: доказать международному сообществу свою эффективность в новых условиях.
There would also be extreme practical difficulties in proving racial motivation beyond reasonable doubt. К тому же, на практике было бы очень трудно доказать, что те или иные действия имели под собой расовую почву.
The prosecutor naturally has difficulties in proving guilt. Естественно, в таком случае прокурору трудно доказать вину.
You'd have a hard time proving that any of those gifts Were bought with stolen money. Вам будет трудно доказать, что подарки куплены на украденные деньги.
Good luck proving it before we're not. Попробуй это доказать до того, как мы протрезвеем.
Oscar, robbed of his fingerprints, has difficulty proving his identity... Оскар, лишенный отпечатков пальцев, будет в затруднении доказать свою личность...
While wilful negligence or recklessness can invalidate insurance coverage, proving this can be difficult in practice. Намеренная неосторожность или самонадеянность могут сделать страховое покрытие недействительным, однако на практике это сложно доказать.
We know when preventive diplomacy is effective, but proving this empirically is difficult. Мы знаем, когда превентивная дипломатия срабатывает эффективно, однако это трудно доказать эмпирическим путем.
Clearly there would be no difficulty in proving this in the present case. Несомненно, будет весьма нетрудно доказать это в данном случае.
The appellants have not discharged their burden of proving the existence of a violation of the right to life, security or liberty. Заявителям не удалось доказать наличия нарушения права на жизнь, безопасность или свободу.
And we have no way of proving it. И мы никак не можем это доказать.
You're my last hope for proving that. Вы моя последняя надежда доказать это.
She's hell-bent on proving that Emily did not kill him in self-defense. Она одержима доказать что Эмили не убила Дэениела в целях самозащиты.
Well, good luck to us proving it. Ну, удачи нам доказать это.
I was just proving that Holwell was right to believe in his horse. Я хотел доказать, что Холвел был прав, когда верил в эту лошадь.
Good luck proving that, Brian. No, seriously, that number... Удачи тебе доказать это, Брайан.
We're well on the way to proving it. Мы на правильной дороге чтобы доказать это
Do not make me go through the long and boring process of proving that which all of us here already know. Не заставляй меня пройти через долгий и нудный процесс доказать то, что все мы здесь уже знаете.
Whoever wants to criticize the policy of unilateral action will find no difficulty proving that such a policy could only exacerbate and increase problems. Те, кто хочет подвергнуть критике политику односторонних действий, могут без труда доказать, что такая политика может лишь усугубить и осложнить проблему.
Is this about surviving, or proving that you can forge the dollar? Зачем ты это делаешь: хочешь выжить или доказать, что ты можешь подделать доллар?
This is all about correcting one failed mission, proving that he had a perfect record. И всё это - ради того, чтобы завершить то задание и доказать, что он безупречный солдат.
Castle, this isn't about proving something. Касл, дело не в том, чтобы доказать что-то.
I think they'll have a hard time proving I ever knew David. Будет очень тяжело доказать, что я знал Дэвида.