Английский - русский
Перевод слова Proud
Вариант перевода Гордый

Примеры в контексте "Proud - Гордый"

Примеры: Proud - Гордый
Afghans are a proud people. Афганцы - гордый народ.
Or he was too proud. Может был слишком гордый?
Sat there proud as a peacock. Сидел там гордый как петух.
Silva is a proud man. Сильва - гордый человек.
Are you a proud father? Так вы гордый отец?
I was a proud father today. Сегодня я гордый отец.
Hum, no, too proud. Нет... слишком гордый.
You are the proud father of a tapeworm. Вы гордый хозяин ленточного червя.
Ben is a proud warrior. Бен - гордый воин.
We Cardassians are a proud people. Мы кардассианцы - гордый народ.
The guy is now the proud owner of a brand-new inkjet printer using optimized DPI. Теперь наш парень - гордый владелец новенького высокоточного струйного принтера.
So not only is Beau Randolph the proud owner of a Smith & Wesson. automatic... Значит Бью Рэндольф не только гордый владелец Смит-энд-Вессона 45го калибра...
Next thing I know, I'm the proud father of Cinnamon Sizzle's first-born twins. И в следующий момент я уже гордый отец двойняшек, цвета кофе с молоком.
Well, as of today, I am a proud parent of a one-mile stretch of the Arthur Berkhardt Expressway. С сегодняшнего дня, я -гордый родитель... участка автострады Артура Беркхардта длиною в милю.
You are very proud to Do, and that he/ she does not leave me mine. Он слишком гордый, чтобы снова просить Ховарда! И мне не даёт.
A proud guy like you doing what you've done already, it's all you can do. Такой гордый человек, как ты, сделал уже все возможное.
And before anybody knew it the money was in the bank from where it had been picked up by proud Timothy on horseback. Прошло несколько дней, и деньги поступили в банк, откуда их забрал гордый Тимоти, который ездил в город на лошади.
The Centauri, a humanoid race similar in appearance to humans, are a proud and aristocratic people governed by an emperor and a nobility-driven senate called the Centaurum. Центавриа́не - гордый и аристократичный народ, управляемый императором и сенатом - Центарумом, - состоящим из дворян.
This is a proud member of Protei from Korea, and on theright side, this is a multiple-masts design proposed by a team inMexico. Это - гордый участник проекта Протей из Кореи, справа -многомачтовый парус, предложенный дизайнерами из Мексики.
Pairaps zat will teach you to insult ze proud nation of Monaco! Может это проучит вас, как оскорблять гордый народ Монако!
In front of us there is a man, free of fear, proud and reserved, he is an incarnation of merits of the warrior and citizen. Перед нами человек, свободный от страха, гордый, сдержанный, воплощение достоинств воина и гражданина.
This is a proud member of Protei from Korea, and on the right side, this is a multiple-masts design proposed by a team in Mexico. Это - гордый участник проекта Протей из Кореи, справа - многомачтовый парус, предложенный дизайнерами из Мексики.
How is it that our proud little anarchist weirdo wants to play football of all things? Надо же такому случиться, чтобы наш гордый маленький чудик-анархист захотел играть в футбол?
The proud Swiss bank, it seems, is to be spared nothing. Кажется, что гордый швейцарский банк не щадит ничто.
You are looking at the proud owner of a vintage set of Robert Forgan handcrafted mint condition golf clubs. Перед вами гордый обладатель винтажного набора клюшек для гольфа "Роберт Форган" ручной работы в идеальном состоянии.