Английский - русский
Перевод слова Prosperous
Вариант перевода Процветания

Примеры в контексте "Prosperous - Процветания"

Примеры: Prosperous - Процветания
Paul Wolfowitz, Deputy Secretary of Defense and former US Ambassador to Indonesia, said that the US must bring new seriousness to helping Indonesia in its quest to secure a stable democracy and prosperous economy. Пол Волфовиц - заместитель министра обороны и бывший посол США в Индонезии - заявил, что США должны оказать серьезную поддержку и содействие Индонезии в ее стремлении достичь устойчивой демократии и экономического процветания.
From civil administration and policing to the creation of a civil society capable of sustaining a tolerant, pluralist, prosperous society, the challenges facing our peacekeeping, peacemaking and peace-building missions are immense. От гражданской администрации и выполнения полицейских функций до создания гражданского общества, способного обеспечить обстановку терпимости, плюрализма и процветания, - вот те огромные задачи, которые стоят перед нашими миссиями по поддержанию мира, установлению мира и миростроительству.
We urge President Sejdiu, Prime Minister Kosumi and their Government to engage with Kosovo's Serb community and with Belgrade to create a stable, secure and prosperous Kosovo for all its people, regardless of ethnicity. Мы настоятельно призываем президента Сейдиу, премьер-министра Косуми и их правительства установить контакты с общиной косовских сербов и с Белградом с целью обеспечения процветания края и создания стабильной, безопасной обстановки в Косово для всего населения края, независимо от этнического происхождения.
The regular introduction of draft resolutions on this item by the group of sponsors is eloquent testimony to the thinking that prevails among the majority of the countries of the region and to their commitment to making it a peaceful, stable and prosperous region. Регулярное внесение проектов резолюции по данному пункту группой авторов красноречиво свидетельствует о том мышлении, которое присуще большинству стран региона, и об их приверженности делу создания в нем условий мира, стабильности и процветания.
That is a historic and unavoidable responsibility for all of us who aspire to build a secure, prosperous and democratic international environment that is governed by the rule of law and that promotes the common interest. Это историческая и неизбежная ответственность всех тех, кто привержен созданию миропорядка, обеспечивающего гарантии безопасности, процветания и демократии, а также соблюдения норм права и учет общих интересов.
(a) MDGs represented the very best of United Nations ideals, ambitions and efforts to establish a fair, prosperous and secure world; а) ЦРДТ представляют собой наилучшее воплощение идеалов, устремлений и усилий Организации Объединенных Наций, направленных на достижение справедливости, процветания и безопасности в мире;
Building on its 30 years of experience and its network, UNIDIR - as a valued independent voice - will continue to pursue its mandate to support efforts to make progress towards a peaceful and prosperous world. ЮНИДИР как авторитетная независимая организация, которая имеет 30-летний опыт работы и собственную сеть, будет продолжать выполнять свой мандат и будет, в частности, поддерживать усилия, предпринимаемые с целью достижения прогресса в деле обеспечении мира и процветания во всем мире.
That cooperation plays a pivotal role in the eradication of poverty, as well as in combating inequality at all levels, which is essential to the creation of a more prosperous and sustainable future for all. Ведь такое сотрудничество играет определяющую роль в искоренении нищеты, а также в борьбе с несправедливостью на всех уровнях, что необходимо для достижения в будущем процветания и большей стабильности для всех.
Only in that way can we establish solid and lasting bases for a world of peace and security - a prosperous world for today and a solid inheritance for future generations. Только так мы сможем заложить прочную и долговременную основу для мира и безопасности во всем мире - для процветания человечества сегодня и создания надежного наследия для грядущих поколений.
Activities ICGLR develops activities and programmes to jointly promote a prosperous, integrated economic space, to improve the standard of living of its populations, and to contribute to the development of the Region. МКРВО разрабатывает мероприятия и программы с целью совместно формировать атмосферу процветания и экономической интеграции, повышения уровня жизни населения входящих в ее состав стран и содействовать развитию данного района.
It remains important for all of Afghanistan's neighbours to renew their common stakes in the success of the process and develop mutual confidence in each others' commitment to a stable and prosperous Afghanistan. По-прежнему важно, чтобы все соседи Афганистана вновь заявили о своей общей заинтересованности в успешном проведении этого процесса и прониклись чувством общей уверенности в своей взаимной приверженности цели достижения стабильности и процветания в Афганистане.
Identify and pursue measures that may contribute towards achieving a peaceful and prosperous world as well as a just and equitable world order based on the UN Charter and international law; 18.1 определить и осуществить меры, которые могут способствовать обеспечению мира и процветания во всем мире, а также справедливого и равноправного мирового порядка на основе Устава Организации Объединенных Наций и норм международного права;
The entire United Nations system, in particular the United Nations Support Mission in Libya, must remain committed to achieving a prosperous and peaceful Libya, which in turn will be a factor of stability and well-being for the entire region. Вся система Организации Объединенных Наций, в частности Миссия Организации Объединенных Наций по поддержке в Ливии, должна сохранять приверженность цели обеспечения мира и процветания в Ливии, что, в свою очередь, станет одним из факторов стабильности и благополучия всего региона.
Reaffirming the Movement's abiding faith in and strong commitment to its Founding Principles, ideals and purposes, in establishing a peaceful, prosperous, just and equitable world, we declare the following: Подтверждая глубокую веру Движения в его основополагающие принципы, идеалы и цели и его решительную приверженность делу обеспечения мира, процветания, справедливости и равноправия во всем мире, мы торжественно заявляем о следующем:
The vital element of regional peace and stability is a safe, secure, stable and prosperous Afghanistan, which, in turn can be ensured within a regional framework that reflects friendship and cooperation. Важнейшим элементом сохранения мира и стабильности в этом регионе является обеспечение целостности, безопасности, стабильности и процветания Афганистана, что в свою очередь может быть достигнуто лишь в рамках развития отношений дружбы и сотрудничества в регионе.
(a) The importance of national ownership and of the primary responsibility of the Government and people of Burundi for the consolidation of peace and the prosperous and democratic development of Burundi; а) признание важного значения ведущей национальной роли и главной ответственности правительства и населения Бурунди в целом за миростроительство и обеспечение процветания и демократического развития Бурунди;
The proposed airport will be located on Prosperous Bay Plain on the eastern side of the island. Аэропорт предполагается построить на равнине у Гавани процветания в восточной части острова.
The proposed airport will be located on Prosperous Bay Plain on the eastern side of the island. Предполагается, что аэропорт будет находиться в восточной части острова, на равнине у Гавани процветания.
From a wintry Britain to the Falklands in mid-summer, I wish you a Happy Christmas and a Peaceful and Prosperous New Year. Из зимней Британии я желаю вам на Фолклендах, где сейчас в разгаре лето, счастливого Рождества и мира и процветания в Новом году .
I hope you enjoyed your Christmas celebration in the company of family and friends, and I wish you all a Happy and Prosperous New Year. Я надеюсь, что вы отпраздновали Рождество в кругу семьи и друзей, и я желаю вам счастья и процветания в Новом году .
The ambitious 20-year development plan and the 2-year strategic development plan entitled "Rebuilding Confidence for Stability and Growth for a Peaceful, Prosperous Fiji" were encouraging steps that the Government had taken to deal with social and economic disparities. Широкий 20-летний план развития и двухлетний план стратегического развития, озаглавленный "Восстановление доверия ради стабильности и роста в интересах мира и процветания Фиджи", являются обнадеживающими шагами правительства на пути преодоления социально-экономического неравенства.
Anyone who are skillful in these rules, he'd be prosperous. Всякий, кто усвоит эти правила, добъётся богатства и процветания.
A stable and prosperous Lebanon would significantly contribute to the stabilization of the situation in the entire Middle East region. Обеспечение стабильности и процветания в Ливане в значительной мере способствовало бы стабилизации обстановки во всем регионе Ближнего Востока. Поэтому мы призываем все страны региона внести конструктивный вклад в процесс обеспечения мира в Ливане.
Much remains to be done so that we can create a peaceful and prosperous world for "we the people of the United Nations". Предстоит еще многое сделать для обеспечения мира и процветания в интересах «народов Объединенных Наций».
A stable and prosperous Afghanistan would surely have a positive impact on the region as a whole. Mr. Kang said that developing countries needed to enhance their production capacities in order to reap the full benefits of international trade. Создание в Афганистане обстановки стабильности и процветания, несомненно, будет оказывать позитивное воздействие на ситуацию в регионе в целом.