Английский - русский
Перевод слова Prosperous
Вариант перевода Процветания

Примеры в контексте "Prosperous - Процветания"

Примеры: Prosperous - Процветания
The Syrian and Lebanese tracks need to be reactivated so that a peaceful, stable and prosperous environment for all the peoples of the Middle East can be achieved. Следует вновь активизировать сирийское и ливанское направления с целью установления обстановки мира, стабильности и процветания для всех народов Ближнего Востока.
Similarly, universal respect for human rights is another priority and the guarantee of a dignified life for every human being and of a more prosperous humankind. Аналогичным образом, всеобщее соблюдение прав человека является еще одной приоритетной задачей и гарантией обеспечения достойной жизни каждого человека и процветания всего человечества.
When it adopted the Millennium Declaration, the international community acknowledged the collective responsibility of all its members to build a more just, prosperous and peaceful world. Приняв Декларацию тысячелетия, международное сообщество признало коллективную ответственность всех его членов за построение на планете будущего большей справедливости, процветания и мира.
High production costs, poor coal quality and difficult mining and geological conditions were the major constraints for making the domestic coal sector prosperous and economically viable in the longer term. Высокие производственные издержки, низкое качество угля и тяжелые горно-геологические условия были основными препятствиями на пути обеспечения процветания и экономической эффективности отечественного угледобывающего сектора в долгосрочной перспективе.
We remain convinced that the prospects for bringing about the speedy and peaceful reunification of our country lie in a Federal Islamic Republic of the Comoros which is stable and prosperous. Мы по-прежнему убеждены в том, что перспективы обеспечения скорейшего и мирного восстановления нашей страны связаны с обеспечением стабильности и процветания Федеративной Исламской Республики Коморские Острова.
There can be no doubt that the European Union is committed - heavily committed - to efforts to bring about a peaceful and prosperous Western Balkans. Не вызывает сомнений твердая приверженность Европейского союза усилиям в целях обеспечения мира и процветания в западной части балканского региона.
Malaysia continues to believe in the importance of maintaining friendly relations among nations, as the primary means of promoting a peaceful and prosperous international system. Малайзия по-прежнему верит в важность поддержания дружественных отношений между странами в качестве основного средства для содействия созданию международной системы мира и процветания.
A world fit for children is a peaceful and prosperous world for all. Мир, пригодный для жизни детей, является местом, в котором для всех созданы условия мира и процветания.
We have arrived at the determination that human rights, democracy, peace, stability and justice are the fundamental building blocks of a prosperous continent. Мы пришли к убеждению, что права человека, демократия, мир, стабильность и справедливость являются основополагающими блоками фундамента процветания континента.
By making the right decisions, world leaders must shape the direction of the information society and create a more just, prosperous and peaceful world. Принятием надлежащих решений руководители стран мира должны определить направление развития информационного общества и обеспечить на планете больше справедливости, процветания и более прочный мир.
Continued efforts to strengthen the culture of truly inclusive and participatory democracy based on rule of law and respect for human rights will be essential for the creation of a stable and prosperous Timor-Leste. Последовательные усилия по укреплению культуры подлинно недискриминационной и представительной демократии на принципах законности и уважения прав человека будут необходимым условием стабильности и процветания Тимора-Лешти.
At the same time, we should not lose sight of the fact that daunting challenges continue to confront a stable and prosperous Afghanistan. В то же время мы не должны забывать о том, что перед Афганистаном по-прежнему стоят огромные проблемы, препятствующие обеспечению его стабильности и процветания.
This is perhaps not surprising, given that larger cities are typically more prosperous and obtain more government resources and attention. И это не удивительно, поскольку более крупные города, как правило, добиваются большего процветания и получают больший объем государственных ресурсов и внимания со стороны правительств.
Let us join hands and work together to build a more secure, prosperous and progressive world in the new century. Давайте объединим свои усилиям и будем работать вместе для создания более безопасных условий, обеспечения процветания и прогресса в мире в новом веке.
We also express our sincere appreciation to the international community for its ongoing support and assistance with regard to our efforts to achieve a peaceful and prosperous Afghanistan. Мы также выражаем нашу искреннюю признательность международному сообществу за его неизменную поддержку и помощь, подкрепляющие наши усилия по достижению в Афганистане мира и процветания.
Responsibility for the choice of policies to secure a prosperous, fair and stable future remains to a large extent with national governments, institutions and constituencies. Основная ответственность за выбор политики, направленной на обеспечение процветания, справедливости и свободного от потрясений будущего, по-прежнему лежит на национальных правительствах, учреждениях и электорате.
Such a vision is rooted in the concept of a peaceful, prosperous and just world for everyone to live in and enjoy. Такое видение будущего основано на концепции нашей планеты, житель которой благоденствует в условиях мира, процветания и справедливости.
Those groups use violence to oppose the Afghan Government's vision of an Afghanistan that is stable, secure, just and prosperous. Эти формирования используют насилие для того, чтобы помешать правительству Афганистана достичь стабильности, безопасности, справедливости и процветания в своей стране.
Such a mindset should be humankind's guiding principle to ensure a prosperous social life, liberating its economic, cultural and political outlook from egoism, hegemonic tendencies and envy. Именно такое промысел должен быть руководящим принципом человечества для обеспечения процветания жизни общества, освобождения его экономических, культурных и политических мировоззрений от эгоизма, гегемонистских устремлений и зависти.
In this respect, the United Nations and its family of institutions in particular could provide an important contribution to regional confidence-building and a more prosperous, peaceful and secure world. В этой связи Организация Объединенных Наций - и, в частности, система ее учреждений - могли бы внести важный вклад в дело укрепления регионального доверия и достижения на планете большего процветания в условиях более прочного мира и безопасности.
By adopting the draft resolution, the Committee was saying loud and clear that agricultural technology could build more resilient communities, stronger nations and a more prosperous planet. Принимая этот проект резолюции, Комитет во всеуслышание недвусмысленно заявляет, что сельскохозяйственные технологии могут способствовать повышению жизнеспособности общин, укреплению государств и росту процветания на планете.
We believe that a stable and prosperous Afghanistan can only be envisioned in a stable and prosperous region. Мы убеждены в том, что добиться стабилизации положения и процветания в Афганистане можно только в условиях стабильности и процветания в регионе.
Anyone who is skilled in applying these rules will be prosperous. Всякий, кто усвоит эти правила, добъётся богатства и процветания.
In its prosperous days, the clan's retainers numbered some 12,000 men. В годы процветания клан Гейшу насчитывал около 12, 000 воинов.
A strong, prosperous and stable Pacific is a key foreign policy priority for New Zealand. Главным направлением внешней политики Новой Зеландии является работа по укреплению, обеспечению процветания и стабильности Тихоокеанского региона.