After the 1995 Review and Extension Conference, there had been further promising developments. |
После Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора наметились и другие обнадеживающие тенденции. |
Experts presented some promising examples of biofuels projects developed in Africa. |
Эксперты представили обнадеживающие примеры проектов производства биотоплива в Африке. |
Efforts to initiate collaborative planning between Afghan and Pakistan military have been met with some promising success. |
Усилия по инициированию совместного планирования с участием афганских и пакистанских военных дали некоторые обнадеживающие результаты. |
There have already been promising developments at the regional level. |
На региональном уровне уже имели место обнадеживающие события. |
Despite some promising signs, nuclear disarmament remained a long way off. |
Несмотря на обнадеживающие признаки, ядерное разоружение остается далекой перспективой. |
In the field of conventional arms, there have been some promising developments. |
Что касается обычных вооружений, то в этой сфере есть некоторые обнадеживающие подвижки. |
Reparations mechanisms that compensate returnees for the illegal occupation of their property show promising results and should be replicated. |
Механизмы возмещения, позволяющие выплачивать возвращающимся компенсацию за незаконное занятие их имущества, дают обнадеживающие результаты и такой пример следует взять на вооружение. |
We acknowledge that, despite promising signs of progress, actual progress on nuclear disarmament has remained indeed limited. |
Мы осознаем, что, несмотря на обнадеживающие признаки наличия подвижек, реальный прогресс в деле ядерного разоружения фактически остается ограниченным. |
Three Committees piloted this campaign during the year with promising results, and others are planning to join in. |
В течение года эту кампанию в экспериментальном порядке проводили три комитета, которые получили обнадеживающие результаты, и к ним планируют присоединиться и другие комитеты. |
A number of other countries have shown more promising results. |
Ряд других стран продемонстрировал более обнадеживающие результаты. |
RTAs can provide a promising avenue for service-related temporary movement of persons and workers. |
РТС могут открыть обнадеживающие перспективы для связанного с услугами временного перемещения физических лиц и работников. |
There have recently been some more promising steps to address discriminatory laws. |
В последнее время предпринимались более обнадеживающие шаги по устранению дискриминационных законов. |
While there are promising signs, progress on the ground has not been problem free. |
Хотя отмечаются обнадеживающие признаки, прогресс на местах достигается не без проблем. |
Across the globe, we find promising signs, but little certainty about what lies ahead. |
На земном шаре мы уже видим обнадеживающие признаки, однако, разумеется, мало знаем, что нас ждет впереди. |
It is anticipated that promising practices will emerge and be shared more broadly around the prevention of Aboriginal youth suicide. |
Предполагается, что будут выработаны обнадеживающие практические меры, которые будут осуществляться в более широких масштабах с целью предупреждения самоубийств среди коренной молодежи. |
Nevertheless, such efforts and the promising outcomes they may yield require genuine, continuous and tangible international support. |
Как бы то ни было, такие усилия и обнадеживающие результаты, которые они могут дать, нуждаются в подлинной, постоянной и ощутимой международной поддержке. |
However, amid these promising strides, we note with concern that some development partners are now focusing their financial assistance on the social sector. |
Однако несмотря на эти обнадеживающие достижения, мы с обеспокоенностью отмечаем, что сегодня некоторые партнеры в области развития основное внимание уделяют оказанию финансовой помощи социальному сектору. |
Often, this is a challenge that remains in spite of very promising and positive macroeconomic indicators. |
Нередко эта проблема сохраняется, несмотря на весьма обнадеживающие и позитивные макроэкономические показатели. |
The conditions for doing so have never been so promising. |
Тут сложились как никогда более обнадеживающие условия в этом отношении. |
It was observed that there were some promising examples of this but they needed to be augmented. |
Отмечалось, что в этом отношении уже имеются обнадеживающие примеры, но что их должно быть больше. |
The mission found that, while challenges remained, there were also promising signs that the attitude towards disarmament, demobilization and reintegration was evolving. |
Миссия установила, что, хотя проблемы сохраняются, есть и обнадеживающие признаки изменения отношения к разоружению, демобилизации и реинтеграции. |
There had been encouraging accomplishments in Kenya since independence, and promising new developments like the decision to hold the Constitutional Conference in the spring. |
После завоевания независимости в Кении были достигнуты вдохновляющие успехи и, в частности, произошли обнадеживающие подвижки в некоторых областях, к числу которых можно отнести принятие решения о проведении конституционной конференции весной. |
Fortunately, the new approach set out in the Blair report opened promising prospects arising from the Gleneagles Summit of the Group of Eight. |
К счастью, новый подход, изложенный в докладе Блэра, открыл обнадеживающие перспективы, ставшие результатом встречи Группы восьми, состоявшейся в Глениглзе. |
The Union is confident that the promising prospects in the Middle East will foster a new climate of understanding among all States in the Mediterranean region. |
Союз уверен в том, что обнадеживающие перспективы на Ближнем Востоке позволят создать новую атмосферу взаимопонимания между всеми государствами Средиземноморья. |
We were encouraged to hope from reports about the recent meeting between President Clinton and President Yeltsin that there will indeed be promising developments in this regard. |
Мы были вдохновлены сообщениями о недавней встрече президентов Клинтона и Ельцина и надеялись, что на ней произойдут действительно обнадеживающие события в этой связи. |