Английский - русский
Перевод слова Promising
Вариант перевода Обещая

Примеры в контексте "Promising - Обещая"

Примеры: Promising - Обещая
Cellular telephony invaded the world promising to always keep us connected. Сотовая телефония вторглась в мир обещая всегда держать нас на связи между собой.
Threatening e-mails that you sent from an Internet cafe, promising to continue those bombings until the protests stopped. Письма с угрозами, которые вы отсылали из интернет-кафе, обещая продолжить взрывы, пока протесты не прекратятся.
Okay, here, this is looking... promising. Хорошо, вот, это смотрит... обещая.
He called on all States to work speedily towards ratification of the protocol, promising his organization's contribution to that end. Он призывает все государства оперативно работать над ратификацией протокола, обещая лепту своей организации на этот счет.
Nellie, promising to think about their relationship, returns to the hospital. Нелли, обещая подумать об их отношениях, возвращается в госпиталь.
The studio wanted to renew her contract, promising better roles, but she declined the offer. Студия хотела продлить с ней контракт, обещая ей лучшие роли, но она отклонила их предложение.
Petyr arrives and tells Lysa to release her, promising to send Sansa away. Петир приходит и говорит Лизе отпустить её, обещая отослать Сансу.
Davos was restored by the Crane Mother, promising to locate and destroy the renegade Iron Fist Orson Randall in return. Давос был восстановлен Матерью журавля, обещая обнаружить и уничтожить отщепленного Железного Кулака Орсона Рэндалла взамен.
Capone is deeply moved by the ceremony and apologizes to Torrio, promising to act like an adult and take on more responsibility. Аль глубоко тронут церемонией просит прощения у Торрио, обещая вести себя как взрослый и взять на себя больше ответственности.
O'Hara for his part tried to smooth relations with the AAU by avoiding scheduling conflicts and promising not to sign-up college athletes. О'Хара со своей стороны пытался сгладить отношения с AAU, избегая конфликтов в календаре соревнований и обещая не привлекать атлетов колледжей.
Osmond goes to free him, promising Emmeline he will be back. Осмонд уходит, чтобы освободить Гримбальда, обещая Эммелине вернуться.
Nucky tries to allay Margaret's apprehensions about living under guard, promising her that he has the situation well in hand. Наки пытается развеять опасения Маргарет по поводу жизни под стражей, обещая ей, что он держит ситуацию под контролем.
Penapia persuades rescuers to take him to the court of the Abidonian monarch, promising to ask the king for artists permission to perform in the kingdom. Пенапью уговаривает спасителей отвезти его ко двору абидонского монарха, обещая попросить у короля для артистов разрешение выступать в королевстве.
They are ultimately successful at ending the war, but Thanos is left enraged and promising to kill everyone. Они в конечном счёте имеют успех в прекращении войны, но Танос остается в ярости, обещая убить всех.
Charlie reluctantly leaves, promising he will never forget her. Чарли неохотно уходит, обещая он никогда не забудет её.
Vitalian wrote to King Oswy promising to send a suitable bishop to England as soon as possible. Виталий написал королю Освиу письмо, обещая отправить подходящего епископа в Англию как можно скорее.
Nanotechnology and innovation in developing artificial organisms offer a huge potential boon to mankind, promising development of new materials, medicines, and treatment techniques. Нанотехнологии и инновации в развивающихся искусственных организмах предлагают человечеству большое потенциальное благо, обещая разработку новых материалов, лекарств и методов лечения.
Prime Minister Junichiro Koizumi gave the LDP a last breath of life by promising to reform it in 2001. Премьер-министр Джуничиро Коизуми подарил ЛДП последнее дыхание жизни, обещая реформировать партию в 2001 году.
It induces us to save, accumulate, and invest by promising us safe and liquid investments even in extraordinary times. Они побуждают нас сберегать, накапливать и инвестировать, обещая нам безопасные и ликвидные инвестиции даже в чрезвычайные времена.
Dunmore issued an emancipation proclamation in November 1775, promising freedom to runaway slaves who fought for the British. В ноябре 1775 года Данмор издал прокламацию об освобождении рабов, обещая свободу беглым рабам, которые согласятся воевать за англичан.
We got him to talk by promising to protect him. Мы разговорили его, обещая защитить.
The international community has been at my country's side, providing emergency humanitarian assistance and promising to help with its reconstruction. Международное сообщество поддерживает нашу страну, оказывая ей чрезвычайную гуманитарную помощь и обещая помочь с восстановлением.
He encouraged people to return to their homes promising safety and security. Он призвал людей вернуться домой, обещая защиту и безопасность.
The campaign often targeted children, promising relatively generous salaries to recruits willing to enter into Maoist army cantonments. В ходе кампании они нередко завлекали детей, вербуя их в маоистскую армию в районах расквартирования и обещая им относительно неплохие оклады.
FIDH explained that recruitment services in the sending countries lure migrants en masse, promising them jobs and salaries that may never materialize. МФПЧ пояснила, что вербовщики в странах происхождения заманивают мигрантов в массовом порядке, обещая им работу и зарплаты, которые они могут так и не получить.