Английский - русский
Перевод слова Promising

Перевод promising с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Многообещающий (примеров 155)
And it is off to a promising start because they certainly have not scrimped on power. И это должен быть многообещающий старт потому что они, конечно, не экономили на мощности.
It noted the innovative and promising programmes in terms of good education accessible to all, especially to the most vulnerable. Она отметила новаторский и многообещающий характер программ с точки зрения обеспечения качественного образования, доступного для всех лиц, особенно для наиболее уязвимых лиц.
Japan welcomes the very promising response to the United Nations arms Register, established in 1992 as a result of a joint initiative by Japan and the EC, with more than 80 countries currently participating. Япония приветствует многообещающий отклик на призыв о предоставлении информации в Регистр вооружений Организации Объединенных Наций, который был создан в 1992 году по совместной инициативе Японии и ЕС и в котором ныне участвует более 80 стран.
In that same year, she won the Golden Globe award for Most Promising Newcomer, a title she shared with Anita Ekberg and Victoria Shaw. В том же году получила премию «Золотой глобус» в номинации «Самый многообещающий дебют», разделив её с Анитой Экберг и Викторией Шоу.
Another aspect of contemporary design that I think is mind-opening, promising and will really be the future of design, is the idea of collective design. Ещё одни аспект современного дизайна, который, я думаю, очень перспективный и многообещающий, и по-настоящему станет будущим дизайна, это коллективный дизайн.
Больше примеров...
Перспективный (примеров 77)
You can't throw away another promising development... Ты не можешь выбросить еще один перспективный проект...
The most promising option was to use electricity to make hydrogen for use as the primary energy carrier for ships and vehicles. Наиболее перспективный вариант состоит в том, чтобы использовать электроэнергию для получения водорода, который применялся бы в качестве первичного энергоносителя для судов и автомобилей.
I think the most promising way is to go for biomarkers. Однако я думаю, что самый перспективный путь в этом направлении - это поиск биомаркеров.
This offers a promising glimmer of hope. А это дает перспективный проблеск надежды.
What is the most promising approach to financing and operating the infrastructure sector? ё) Каков наиболее перспективный подход к финансированию и эксплуатации инфраструктурного сектора?
Больше примеров...
Обнадеживающие (примеров 137)
CRPD noted promising achievements made with respect to support for personal assistants and the support provided by the public employment service. КПИ отметил обнадеживающие результаты в отношении поддержки со стороны личных помощников и помощи со стороны государственной службы по трудоустройству.
There are promising signs that bilateral aid donors may be increasing the priority given to Africa, creating further opportunities for partnerships. Имеются обнадеживающие признаки того, что доноры двухсторонней помощи смогут уделять повышенное внимание Африке и создать дополнительные возможности для расширения партнерских отношений.
There are promising developments in the area of capacity development, in particular in cases where programmes have been informed by a well-formulated needs assessment, developed with participants and put in the context of a longer-term strategy. В области развития потенциала наметились обнадеживающие тенденции, в частности в тех случаях, когда программа разрабатывается на основе качественно проведенной оценки потребностей, с участием партнеров и с учетом долгосрочной стратегии.
Promising efforts also have been made, during the decade, to incorporate peace education, human rights education and especially environmental awareness into educational programmes. В ходе десятилетия также были предприняты обнадеживающие усилия по включению в образовательные программы дисциплин, касающихся вопросов мира, прав человека и особенно охраны окружающей среды.
Promising changes in people's participation Обнадеживающие изменения в области расширения участия
Больше примеров...
Обещая (примеров 90)
At this time, the noble merchant Kolyvan comes to the prince - a master in gambling, who offers him to extradite Zabava for him, in exchange promising to forgive a large monetary debt for forty thousand. В это время к князю приходит знатный купец Колыван - мастер в азартных играх, который предлагает ему выдать за него Забаву, взамен обещая простить крупный денежный долг на сорок тысяч.
Wily shows him written plans for making a newer version of King to join with Bass in this venture, promising that the two would be invincible together. Доктор Вайли показывает ему написанные планы для создания новой версии Кинга, с целью присоединиться к Бассу в это предприятие, обещая, что двое непобедимых будут вместе.
How can we ever be grateful enough to our kind heavenly Mother, who had already prepared us by promising, in the first Apparition, to take us to heaven. Как мы когда-либо можем достаточно возблагодарить нашу добрую Небесную Матерь, которая заранее подготовила нас, обещая, в первом своём явлении, принять нас на небо.
In early April, the BOJ announced plans to unleash the most aggressive bond-buying program of all, promising to inject $1.4 trillion into the economy over the next two years in order to meet an inflation target of 2%. В начале апреля Банк Японии объявил о планах запустить самые агрессивные программы скупки облигаций, обещая в течение ближайших двух лет влить в экономику 1,4 триллиона долларов США, чтобы достигнуть целевого показателя инфляции в 2%.
Promising her friends she would make it to her own party, Kristy goes to meet her father, but he does not show up. Обещая своим друзьям, что она отпразднует сама, Кристи отправляется на встречу с отцом, но он не появляется.
Больше примеров...
Обещание (примеров 30)
But promising everything to everyone provides no direction. Но обещание всего и всем ведет в никуда.
The elements of "promising", "offering", "giving", "solicitation" and "acceptance" are expressly reflected in the relevant provisions. Элементы, связанные с такими понятиями, как "обещание", "предложение", "предоставление", "вымогательство" и "принятие", прямо отражены в соответствующих положениях.
Promising, offering or giving money or other advantages to a public official, or the request or acceptance thereof, directly or indirectly, are punished by the Criminal Code and the new Criminal Code. Уголовным кодексом и новым Уголовным кодексом предусмотрена уголовная ответственность за обещание, предложение или предоставление публичному должностному лицу, лично или через посредников, денежных средств или иного преимущества или требование или принятие таковых, лично или через посредников, публичным должностным лицом.
Germany indicated that there was criminal liability for demanding, allowing oneself to be promised or accepting an advantage or offering, promising or granting an advantage in return for performance of an official duty. Германия указала, что предусмотрена уголовная ответственность за предъявление тре-бований, постановку себя в такое положение, когда дается обещание, либо принятие преимущества, либо предложение, обещание или предоставление преимущества в обмен на выполнение служебной обязанности.
I wish you hadn't done this, especially after promising me. Я надеюсь, что ты не встречалась с ним, Джули... особенно после того, как дала обещание.
Больше примеров...
Пообещав (примеров 69)
The parties had run as an alliance in the elections earlier that year, promising voters that they would merge after the election regardless of the result. Партии выступили в качестве альянса на выборах в начале того же 1994 года, пообещав избирателям, что они объединятся после выборов независимо от результата.
At six that evening, after promising his wife that he would be with her always, Blake died. В 6 часов вечера того же дня, пообещав жене, что будет с ней вечно, Блейк скончался.
He was able to appease them by promising, among other things, that only members of the devşirme would become viziers. Он смог их успокоить, пообещав, среди прочего, что только члены Девширме смогут назначаться на должности визирей в диване.
You can start by explaining how you - how you can live with yourself - taking our money and promising us a healthy baby. Можете объяснить, как вы можете жить с этим... взяв наши деньги и пообещав здорового ребенка.
I barely calmed him down by promising him the $5000 reward money. пообещав ему 5000 $ от денежного вознаграждения.
Больше примеров...
Обнадеживающих (примеров 56)
One area of promising change is the degree to which regional intergovernmental bodies have engaged themselves in the process of implementation. К числу обнадеживающих изменений относится то, в какой степени межрегиональные межправительственные органы занимаются вопросами осуществления.
The unfreezing of the old order led to a burst of promising events. Разрушение старого порядка привело к целому ряду обнадеживающих событий.
Burkina Faso's efforts to create an enabling environment for trade had not produced promising results. Усилия Буркина-Фасо по созданию условий, благоприятствующих развитию торговли, не дают обнадеживающих результатов.
Mr. Scheinin said that many promising advances had been made in the area of human rights in Georgia, including the abolition of capital punishment. Г-н Шейнин говорит, что в области прав человека в Грузии было достигнуто много обнадеживающих результатов, включая отмену смертной казни.
An encouraging development of the review period has been the increasing international recognition, on the part of countries and international agencies, of the country's stability and of its promising and active economy. Одной из обнадеживающих тенденций, отмеченных за отчетный период, было ширящееся международное признание странами и международными учреждениями стабильной обстановки в стране и ее активной экономики, вселяющей большие надежды.
Больше примеров...
Обнадеживающим (примеров 60)
The first stage of the fifth round of inter-Tajik talks, held at the end of last year at Ashkhabad, was unfortunately not promising. Состоявшийся в конце прошлого года первый этап пятого раунда межтаджикских переговоров в Ашхабаде не был, к сожалению, обнадеживающим.
Experience with the preliminary phase was promising, although at times frustrating. Опыт осуществления предварительного этапа был обнадеживающим, хотя иногда разочаровы-вающим.
A promising step is the current development of an organized crime threat assessment for host countries of United Nations peace operations. Обнадеживающим шагом является ведущаяся в настоящая время разработка методики для оценки угрозы организованной преступности в странах пребывания миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
A promising sign is the emergence of a number of new Kosovo Serb parties that favour participation in the political process, including in the elections. Обнадеживающим признаком является возникновение целого ряда новых партий косовских сербов, которые выступают за участие в политическом процессе, в том числе в выборах.
C. The issue of targets for renewables should be re-examined; it seems more promising to build momentum for individually defined national, sub-regional or regional targets than global targets. С. Необходимо заново проанализировать вопрос о целевых показателях, касающихся возобновляемых источников энергии; представляется более обнадеживающим создать импульс для отдельного определения национальных, субрегиональных или региональных, а не глобальных целевых показателей.
Больше примеров...
Обещает (примеров 64)
Fletcher is promising to color within the lines. Флетчер обещает действовать в рамках своих полномочий.
The Obama administration is promising to pick up losses to persuade hedge funds and other private investors to buy out banks' bad assets. Администрация Обамы обещает взять на себя убытки, чтобы убедить фонды хеджирования и других частных инвесторов выкупить безнадёжные активы банков.
And you've got Wyatt Lockhart promising her her life and a baby, but without surgery or divine intervention, she is going to die. И вот Вайатт Локхарт обещает ей жизнь и ребенка, но без операции или божественного вмешательства она умрет.
Dunbar is promising to save Social Security. Данбар обещает сохранить социальное страхование.
If it seems promising, we work together. Если она обещает контролировать себя
Больше примеров...
Обнадеживающими (примеров 56)
The preliminary deliberations were promising and we hope to see them materialize at the donors' conference to be held at the ministerial level in October. Предварительные обсуждения были обнадеживающими, и мы надеемся на реализацию поданных надежд на конференции доноров, которую намечено провести на уровне министров в октябре.
On a positive note, President Kabbah informed the assessment team that the prospects for convening a Mano River Union summit in the coming months were promising. Что касается позитивных моментов, то президент Кабба проинформировал группу по оценке о том, что перспективы созыва встречи на высшем уровне Союза стран бассейна реки Мано в предстоящие месяцы являются обнадеживающими.
As in the third review and appraisal, the evidence of infrastructure development that emerges from the fourth review and appraisal is promising. Как и в случае с третьим обзором и оценкой, данные, полученные в ходе проведения четвертого обзора и оценки, касающиеся вопросов создания инфраструктуры, являются довольно обнадеживающими.
Among many other promising developments, economic indicators provide grounds for optimism about the future - given that, for example, the rate of inflation continues to decline and the exchange rate has remained stable. Наряду с другими обнадеживающими факторами, экономические показатели дают основания для оптимизма в отношении будущего, с учетом того, что, например, показатель инфляции продолжает уменьшаться, а обменный курс валюты остается стабильным.
The results of the project and of associated activities of the Science and Technology Platform are promising: schools and companies that give targeted attention to encouraging girls and women score better in attracting and keeping female talent. Результаты данного проекта и смежных мероприятий, осуществляемых Объединением по расширению научно-технической базы, являются обнадеживающими: учебные заведения и компании, принимающие специальные меры для поощрения девушек и женщин, достигают более высоких результатов в привлечении в число своих студентов и сотрудников способных женщин.
Больше примеров...
Обещаю (примеров 41)
I'm not promising I'm having any fun today, ladies. Леди, не обещаю, что я буду веселиться сегодня.
I'm not promising much, but I will p-promise this. Многого не обещаю, но это пообещаю.
You know that honeymoon I've been promising you for six months? Знаешь, этот медовый месяц который я обещаю тебе уже полгода?
And I am promising you, I'm swearing to you, there will be no more lies. И я обещаю тебе, я клянусь, Что никогда тебя больше не обману.
I'm not promising anything. Я ничего не обещаю.
Больше примеров...
Обещал (примеров 40)
'It was a world promising all that we could desire, 'newer, better, brighter. Этот мир обещал нам всё, чего мы только могли пожелать. новее, лучше, ярче.
there's something really special that I've been promising to show you. есть кое-что особенное, что я обещал тебе показать.
failed to appear in a court-mandated deposition, despite promising to attend between the hours of 2:00 and 5:00 p.m. today. не явился на дачу показаний, предписанных судом, несмотря на то, что обещал прийти сегодня между 14:00 и 17:00.
He left, promising to return. Он уехал и обещал вернутся.
Inside that compartment they found letters implicating Rale as an agent of the government of Canada, promising Indians enough ammunition to drive the Colonists from their settlements. Солдаты обнаружили сундук Раля, а секретном отсеке - его переписку, согласно которой иезуит был агентом французского правительства Канады и обещал индейцам боеприпасы для изгнания колонистов из их поселений:109.
Больше примеров...
Обнадеживает (примеров 33)
Even more promising, the long-lasting insecticide nets are made from polymers derived from petroleum. Обнадеживает тот факт, что обработанные инсектицидами сетки долгосрочного пользования производятся из полимеров, получаемых из нефти.
Expansion of mobile telephone and Internet services was a promising development, but less than a third of the population in least developed countries had access to electricity. Расширение мобильной телефонии и услуг Интернета обнадеживает, но в наименее развитых странах доступ к электроэнергии имеют менее трети населения.
Fortunately, a promising number of countries announced that they would increase their core resources in local currency terms although two other donor countries announced substantial decreases. К счастью, обнадеживает то число стран, которые объявили об увеличении ими своих взносов в основные ресурсы в местной валюте, хотя два других донора объявили о значительном сокращении своих взносов.
The interest that has been shown in our initiative is a hopeful sign and demonstrates the promising nature of a regional approach to the prevention of crises and conflicts. Заинтересованная реакция на нашу инициативу обнадеживает и показывает перспективность регионального подхода к предотвращению кризисов и конфликтов.
Indications of interest and support, in particular from OSCE member countries, have been very promising, and the ECE secretariat will work to channel this support and make it coordinated. Обнадеживает заинтересованность и поддержка, в частности, стран - членов ОЭСР, в связи с чем секретариат ЕЭК примет меры с целью обеспечения целевого использования и координации этой помощи.
Больше примеров...
Обнадеживающий (примеров 27)
On the other hand, there have been promising experiences in the prevention of mother-to-child transmission of HIV, which should be expanded. С другой стороны, появляется обнадеживающий опыт по предотвращению ВИЧ-инфицирования ребенка от матери, который необходимо расширять.
We would like to stress that, despite the promising progress recently made under the leadership of the Special Representative for Children and Armed Conflict, much more needs to be done in order to bridge the particularly large implementation gap in that field. Мы хотели бы подчеркнуть, что, несмотря на обнадеживающий прогресс, недавно достигнутый под руководством Специального представителя по вопросу о детях и вооруженных конфликтах, многое еще предстоит сделать для того, чтобы преодолеть особенно широкий разрыв, существующий в деле практического осуществления в этой области.
The Treaty helps to reduce the nuclear threat faced by each and every one of the parties to it, lays the basis for international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy and is a promising development in the field of arms control and disarmament. Договор направлен на уменьшение ядерной угрозы, которая нависла над каждым из его участников, и закладывает основу для международного сотрудничества в сфере мирного использования ядерной энергии, а также представляет собой обнадеживающий сдвиг в области контроля над вооружениями и разоружения.
The European Union would like to take this opportunity to call upon the international community to lend its full support to this promising but critical phase in the peace process. Пользуясь случаем, Европейский союз хотел бы призвать международное сообщество поддержать этот обнадеживающий, но решающий этап в мирном процессе.
These developments in 2009 and those we anticipate in 2010 are positive, encouraging and promising. Эти события, произошедшие в 2009 году и ожидаемые в 2010 году, носят и позитивный, и обнадеживающий, и многообещающий характер.
Больше примеров...
Обещающий (примеров 12)
Not promising enough to save her. Не достаточно обещающий, чтобы спасти ее.
That was a promising sign for the establishment of a democratic culture in Africa. Это обещающий признак для формирования демократической культуры в Африке.
At 4 minutes and 34 seconds, Bushnell described several emerging energy technologies, but he identified LENR as "the most interesting and promising at this point". Бушнелл описал несколько находящихся на стадии становления энергетических технологий, но охарактеризовал LENR как «наиболее интересный и обещающий на этой стадии. (англ. the most interesting and promising at this point)».
Promising young playwright, lovely little theater. Обещающий молодой сценарист, милый маленький театр.
A rather promising young physicist, and more importantly, an accomplished transcriber. Много обещающий молодой физик, и что немало важно, довольно опытный секретарь.
Больше примеров...