Английский - русский
Перевод слова Prom
Вариант перевода На выпускной

Примеры в контексте "Prom - На выпускной"

Примеры: Prom - На выпускной
or "Going to the prom"? или просто "идут на выпускной"?
A... and why didn't you go to your prom? А ты почему не пошла на выпускной?
I want to go to prom, and college, and get married, and have babies. Я хочу пойти на выпускной, поступить в колледж, выйти замуж и завести детей.
I really like this girl, and there's just so much pressure to do something spectacular when you ask a girl out to prom. Эта девчонка мне правда нравится, а с тем, чтобы сделать что-то особенное, чтобы позвать девушку на выпускной, всегда столько давления...
Alex Dunphy, would you make me the happiest cat in school and swing by prom with me? Алекс Данфи, готова ли ты сделать меня самым счастливым парнем в школе и просвинговать со мной на выпускной?
The entire car ride you sat there listening to nothing like you're 15 and no one asked you to prom. Всю дорогу ты сидела в машине и ничего не слушала, как будто тебе 15 и никто не позвал тебя на выпускной.
Maybe you'll have the chance to go to the prom with a date who's not a social outcast with an undiagnosed mood disorder, and you will have the night of your life. Возможно, у тебя будет возможность пойти на выпускной со спутницей, которая не является изгоем с недиагностированным расстройством настроения, и вы проведете вечер всей вашей жизни.
What are you, the prom date? Ты что, на выпускной с ней собрался?
How would you like to go to your prom with me? Как ты посмотришь на то, чтобы пойти на выпускной вместе со мной?
I went to church, married the guy I went to prom with, had a kid. Я ходила в церковь, вышла замуж за парня, с которым пошла на выпускной, родила ребёнка.
And everyone at school is pretending that they care about prom and that they're going to wear ironic costumes. Все в школе делают вид, что им не наплевать на выпускной и что они оденутся в смешные костюмы.
Sir, we know you don't want to teach at Abbey Grove anymore, but you've got to come to the prom. Сэр, мы знаем, что вы не хотите больше преподавать в Эбби Грув, но вы должны прийти на выпускной.
If I knew you were taking me to the prom, I would have brought you a corsage. Если бы я знал, что ты повезешь меня на выпускной бал, то купил бы корсаж.
Sue, trying to atone for tormenting Carrie, asks her boyfriend, Tommy Ross, to take Carrie to the prom. Сью, пытаясь искупить вину за мучения Кэрри, просит своего парня, Томми Росса, пригласить Кэрри на выпускной.
After all we've been through this year, I never thought we'd all go to prom together. После всего, что мы пережили за этот год, я уже и не думала, что мы придём на выпускной вместе.
Does he have a date for the prom yet? А у него есть подруга, на выпускной пойти?
Yes. I would love to go to prom with you. Да, я пойду на выпускной с тобой
Why don't you and I go to the prom together? Почему бы нам не пойти на выпускной вместе?
Wanted to take Gus here to the prom. "Я хочу взять Гаса с собой на выпускной бал."
Get your prom tickets, on sale in the junior quad right now. Приобретайте билеты на выпускной бал на распродаже в малом дворе прямо сейчас
I mean, I could get hit by a bus or you could meet some other girl going to the movies with your dad and ask her out to prom? Я имею в виду, меня может сбить автобус или ты можешь встретить Другую девчонку, когда пойдёшь в кино с отцом И попросить у неё стать парой на выпускной?
And he still couldn't get me to spill how I got an M1 Abrams Tank to take me to prom. И уж если ему до сих пор не удалось вытрясти из меня то, как я смогла угнать "Абрамс", чтобы попасть на выпускной,
What's this I hear about Tommy taking Carrie to the prom? Что там про то, что Томми идет с Кэрри на выпускной?
Uncle Cam, as her future prom date, will you please talk to her? Дядя Кэм, как ее будущий спутник на выпускной, поговори с ней!
The way you hate the girl you ask to prom who says, "I have a date." Он ненавидит тебя, как девушку, которая, когда он приглашает её с ним на выпускной бал, говорит: "Не могу, у меня свидание"