We came to your mum's office to pick up your suit for the prom. |
Приехали к твоей маме за костюмом на выпускной бал. |
After I first got to Earth, I went to my junior prom. |
Впервые попав на землю, я пошла на выпускной бал. |
Did Harvey get his tux for the prom? |
Нашёл ли Харви смокинг на выпускной? |
I can't believe Haley's not going to the prom and Alex is. |
Я не могу поверить, что Хэйли не идет на выпускной вечер, а Алекс идет. |
I would have gotten to see Jerry attend his senior prom if it wasn't for you. |
Я бы увидела, как Джерри поехал на выпускной бал, если бы не ты. |
Are you taking us to prom or something? |
Вы ведете нас на выпускной или куда-то еще? |
Like the time that you got drunk and - and then... killed those kids on their way to prom. |
Например тот раз, когда ты напился, а... а затем... убил тех детей, шедших на выпускной. |
They wouldn't even let me go to my prom, because they said I was too stoned to drive. |
Они даже не отпустили меня на выпускной, сказали, что я слишком пьян, чтоб вести. |
One second you're saying "yes" to prom, the next, you're posting inspirational quotes on Facebook. |
Сначала ты соглашаешься пойти на выпускной, и вот ты уже постишь вдохновляющие цитаты на Фейсбуке. |
I haven't seen this much fear in your face since Bobby Hastings asked you to the prom. |
Я никогда не видела столько страха на твоем лице с тех пор как Бобби Хастингс позвал тебя на выпускной |
The point is, will you go to the prom with me? |
Вопрос в том, пойдёшь ли ты со мной на выпускной? |
But then I took her sister to prom, so who really won? |
Но я тогда на выпускной взял её сестру, И кто выиграл? |
I was wondering if you would go to to prom with me? |
Мне хотелось бы узнать, пойдёшь ли ты на выпускной со мной? |
I'll ask you out to prom and I'll tell you how I feel, and all you have to do is say yes. |
Я приглашу тебя на выпускной и признаюсь в своих чувствах, а тебе нужно будет лишь сказать "да". |
My little boy... in a tuxedo, going to prom... in sneakers. |
Мой сынок едет на выпускной в смокинге и в кроссовках. |
I don't care about the other girl I took to the prom. |
Меня не интересует, та девушка, что я взял на выпускной вместо тебя. |
You didn't go to the prom in high school, Dee. |
Но ты же не ходила на выпускной бал в школе, Ди. |
The last time I went on a bender was when you went to the prom with Billy Birkbeck instead of me. |
Последний раз я нажрался, когда ты пошла на выпускной с Билли Биркбеком вместо меня. |
Did you want to take Evan to prom? |
Ты хочешь взять Эвана на выпускной? |
[Thinking] We're going to the prom. |
Папа! Он обещал взять меня на выпускной бал. |
Matty was taking Bailey to prom, and I was possibly having feelings for my newfound literary hero, |
Мэтти пригласил Бэйли на выпускной бал, а у меня возможно были чувства к моему новоиспеченному литературному герою, |
I mean... going to a wedding with your boss is like going to the prom with your brother. |
Идти на свадьбу со своим боссом всё равно что идти на выпускной со своим братом. |
And I want to make it up to you with a song so maybe you'll consider going to prom with me. |
И я хочу загладить свою вину песней, и может ты подумаешь о том, чтобы пойти со мной на выпускной. |
She's so excited to be asked to prom, and I just thought we could coordinate in case Axl wants to match his tux or get her a corsage. |
Она столь взволнована быть приглашенной на выпускной, и я только думала мы могли бы скоординировать в случае, если Аксел хочет, чтобы его смокинг соответствовал или купить ей букет цветов. |
Would you go to the prom with me? - Really? |
'очешь пойти на выпускной со мной? |