| We came to your mum's office to pick up your suit for the prom. | Приехали к твоей маме за костюмом на выпускной бал. |
| After I first got to Earth, I went to my junior prom. | Впервые попав на землю, я пошла на выпускной бал. |
| Did Harvey get his tux for the prom? | Нашёл ли Харви смокинг на выпускной? |
| I can't believe Haley's not going to the prom and Alex is. | Я не могу поверить, что Хэйли не идет на выпускной вечер, а Алекс идет. |
| I would have gotten to see Jerry attend his senior prom if it wasn't for you. | Я бы увидела, как Джерри поехал на выпускной бал, если бы не ты. |
| Are you taking us to prom or something? | Вы ведете нас на выпускной или куда-то еще? |
| Like the time that you got drunk and - and then... killed those kids on their way to prom. | Например тот раз, когда ты напился, а... а затем... убил тех детей, шедших на выпускной. |
| They wouldn't even let me go to my prom, because they said I was too stoned to drive. | Они даже не отпустили меня на выпускной, сказали, что я слишком пьян, чтоб вести. |
| One second you're saying "yes" to prom, the next, you're posting inspirational quotes on Facebook. | Сначала ты соглашаешься пойти на выпускной, и вот ты уже постишь вдохновляющие цитаты на Фейсбуке. |
| I haven't seen this much fear in your face since Bobby Hastings asked you to the prom. | Я никогда не видела столько страха на твоем лице с тех пор как Бобби Хастингс позвал тебя на выпускной |
| The point is, will you go to the prom with me? | Вопрос в том, пойдёшь ли ты со мной на выпускной? |
| But then I took her sister to prom, so who really won? | Но я тогда на выпускной взял её сестру, И кто выиграл? |
| I was wondering if you would go to to prom with me? | Мне хотелось бы узнать, пойдёшь ли ты на выпускной со мной? |
| I'll ask you out to prom and I'll tell you how I feel, and all you have to do is say yes. | Я приглашу тебя на выпускной и признаюсь в своих чувствах, а тебе нужно будет лишь сказать "да". |
| My little boy... in a tuxedo, going to prom... in sneakers. | Мой сынок едет на выпускной в смокинге и в кроссовках. |
| I don't care about the other girl I took to the prom. | Меня не интересует, та девушка, что я взял на выпускной вместо тебя. |
| You didn't go to the prom in high school, Dee. | Но ты же не ходила на выпускной бал в школе, Ди. |
| The last time I went on a bender was when you went to the prom with Billy Birkbeck instead of me. | Последний раз я нажрался, когда ты пошла на выпускной с Билли Биркбеком вместо меня. |
| Did you want to take Evan to prom? | Ты хочешь взять Эвана на выпускной? |
| [Thinking] We're going to the prom. | Папа! Он обещал взять меня на выпускной бал. |
| Matty was taking Bailey to prom, and I was possibly having feelings for my newfound literary hero, | Мэтти пригласил Бэйли на выпускной бал, а у меня возможно были чувства к моему новоиспеченному литературному герою, |
| I mean... going to a wedding with your boss is like going to the prom with your brother. | Идти на свадьбу со своим боссом всё равно что идти на выпускной со своим братом. |
| And I want to make it up to you with a song so maybe you'll consider going to prom with me. | И я хочу загладить свою вину песней, и может ты подумаешь о том, чтобы пойти со мной на выпускной. |
| She's so excited to be asked to prom, and I just thought we could coordinate in case Axl wants to match his tux or get her a corsage. | Она столь взволнована быть приглашенной на выпускной, и я только думала мы могли бы скоординировать в случае, если Аксел хочет, чтобы его смокинг соответствовал или купить ей букет цветов. |
| Would you go to the prom with me? - Really? | 'очешь пойти на выпускной со мной? |