Английский - русский
Перевод слова Prom
Вариант перевода На выпускной

Примеры в контексте "Prom - На выпускной"

Примеры: Prom - На выпускной
When I lent Axl my car for prom, the next day, I sat in his friend's vomit! Когда я дал Акселю мою машину на выпускной, на следующий день, я сидел в рвоте его друга!
A-ha. I didn't go to prom, I'd just broken up with - Я не пошел на выпускной, я только что порвал с...
I was wondering... would you be interested in doing my hair for the prom. Ты не могла бы... сделать прическу мне на выпускной?
You know, going to high school and being a great student and going to prom and having a nice date and going to college. Понимаешь, ходить в школу и быть примерной ученицей, пойти на выпускной с приятным кавалером, и поступить в колледж.
This poor guy goes to prom with some girl over 30 years ago, and because of that, he is now a pancake? Бедный мужик сходил с другой на выпускной больше 30 лет назад, и за это его раскатали в блин?
It's like, because you have something wrong, like, I have to ask you to prom. Если у тебя что-то не так, типа, мне нужно приглашать тебя на выпускной.
If you don't have a date for the prom next Friday, would you like to go with me? Если тебя еще не пригласили на выпускной в следующую пятницу, пойдешь со мной?
A dad that gave me a wink when I left for prom night and said, "Be safe, son." Папа, который подмигнул мне, когда я пошел на выпускной, и сказал, "предохраняйся, сынок".
You know how you said you didn't go to prom? Помнишь, ты говорила, что не ходила на выпускной?
Ella was my girlfriend senior year, and we were supposed to go to prom together... but at the last minute, I ditched her and went with somebody I barely knew. Элла была моей девушкой в выпускном классе и мы должны были пойти на выпускной вместе но в последнюю минуту я продинамил ее и пошел с той, что едва знал
Do you want to be my date for the prom? Хочешь пойти вместе со мной на выпускной?
I just wondered if maybe you were going to the prom. and - Если ты собираешься идти на выпускной вечер...
The numbers are all adding up, the planets are aligning, and I am going to my senior prom! Рори! Цифры сложились, планеты встали в ряд, я иду на выпускной бал!
Now, I know everyone's laughing at your cruel jokes, but nobody's inviting you to the prom. И я знаю, что все смеются над твоими жестокими шутками, но никто не приглашает тебя на выпускной
Like when you kissed that girl in your class, or asked that girl to prom? Как когда ты поцеловала девушку из своего класса или пригласила ту девушку на выпускной?
So Cynthia just magically knows you're going to the prom with this loser, even though you're not dating him anymore? Так Синтия сама догадалась, что ты на выпускной идёшь с этим пентюхом хотя вы уже не встречаетесь?
you wanted to... Greg, I'm not going to prom. Грег, я не иду на выпускной.
Even if we went to the real prom who would we hang out with besides each other? Даже если бы мы и пошли на выпускной, с кем бы мы тусовались кроме друг друга?
Tommy, when you show up to prom with Carrie White on your arm, don't you think you're going to look the tiniest bit ridiculous? Томми, когда ты появляешься на выпускной с Кэрри Уайт на руке, вы не думаете, вы будете выглядеть чуточку смешным?
THEN TO SEE HIM FLAUNT HIS LIFESTYLE BY BRINGING HIS MALE LOVER TO THE PROM, AND ENGAGE IN WHAT HAS BEEN DESCRIBED AS A HIGHLY PROVOCATIVE DANCE. Который затем вызывающе продемонстрировал свой жизненный стиль, приведя на выпускной своего любовника и устроив то, что было описано как весьма провокационный танец.
We went to prom together. Не стоило нам идти на выпускной вместе.
You got a prom date? У тебя есть пара на выпускной?
I want to go to a prom, I always think about missing mine, and I know I would have had a date, because we lost the entire football team in a bus accident that year. Я хочу пойти на выпускной бал, я все время думал о том, что пропустил, и я знаю, что у меня была бы пара, так как мы потеряли всю футбольную команду в аварии в прошлом году.
What, nobody asked you to prom so now you dress as a bat and prowl around your parents' basement? Никто не пригласил тебя на выпускной, и теперь ты одеваешься как летучая мышь, и живешь в подвале у своих родителей?
'I can never go to prom with you because... because...' Я никогда не смогу пойти на выпускной с тобой, потому что...