| Now let's get you back to prom. | А теперь поехали на выпускной. |
| Who goes to the prom and has a boyfriend? | Пойти на выпускной с кавалером? |
| We must partake in the magical rite of passage known as the prom. | Мы просто обязаны пойти на выпускной бал... |
| Boss Co.'s new ask a girl to prom service was booming. | Новая услуга "Компании боссов" по приглашению девушек на выпускной бал пользовалась популярностью. |
| Now, my idea for this little trick you pulled was three days' suspension and refusal of your prom tickets. | Я хотела в наказание за вашу выходку отстранить вас от занятий на три дня и не пустить вас на выпускной бал. |
| That question being, would you possibly want to go to the sophomore prom with me? | Ёто, эм, сам вопрос: Ём, может так статьс€, чтобы ты захотела бы пойти на выпускной второкурсников со мной? |
| SO, ARE YOU GOING TO THE PROM? | А ты идёшь на выпускной? |
| WELCOME TO THE SENIOR PROM | ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ВЫПУСКНОЙ БАЛ |
| I had accepted that I wasn't going to prom with Matty. I had even convinced myself that I wasn't wishing | Я смирилась с тем, что не иду на выпускной с Мэтти. |
| (sighs) going to my senior prom with you Is something I've wanted since I was 12 years old. | Пойти на выпускной бал с тобой было моей мечтой с 12 лет. |
| You sound like some kid going to the junior prom. | Говоришь как какой-то свин, который пробрался на выпускной бал. |