Английский - русский
Перевод слова Programming
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Programming - Программа"

Примеры: Programming - Программа
The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) should, where it existed, serve as a flexible and overarching strategic framework for agency programming in order to further streamline programming instruments at the country level. Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (ЮНДАФ), там, где она действует, должна служить гибким и всеохватывающим стратегическим механизмом для разработки ведомственных программ в целях дальнейшего упорядочивания инструментов программирования на страновом уровне.
Initially, the channel's programming focused on video games and featured a number of hosts. Сначала программа канала была сосредоточена на видеоиграх и проводилась различными ведущими.
The programming of CCTV-4 initially consisted of a mixture of English and Chinese programming. Ранее программа «CCTV-4» состояла из смеси передач на двух языках, английском и китайском.
The secretariat reminded the Committee that the Programme of Work in 2011 was approved by the fifth session of CECI for one year in order to align the programming cycle with the UN biennial programming and budgeting cycle. Секретариат напомнил Комитету, что программа работы в 2011 году была одобрена пятой сессией КЭСИ на период в один год в целях согласования цикла программирования КЭСИ с двухгодичным бюджетным циклом Организации Объединенных Наций.
The programme had allowed alignment with the National Strategy for Growth and Poverty Reduction and had contributed to improved coordination and management of the programming process. Программа согласуется с национальной стратегией по обеспечению экономического роста и сокращению масштабов нищеты.
Such a function, intuitively, represents a programming language with the property that no valid program can be obtained as a proper extension of another valid program. Такие функции, если наглядно, представляют собой язык программирования с тем свойством, что ни одна верная программа не может быть получена как соответствующее расширение другой верной программы.
There was agreement that the terminology used in the context of programming was not always clear or even precisely defined: in particular, the word "programme" was used to refer to several different concepts. По общему мнению, терминология, употребляемая в контексте программирования, не всегда является четкой или даже точно определенной: в частности, слово "программа" употребляется для описания нескольких различных концепций.
The United Nations Development Programme (UNDP) can make a particular contribution in facilitating the system-wide effort by drawing upon its extensive field network to support coordinated programming and by helping to build national capacity to tackle poverty and other key Copenhagen commitments. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) способна внести особый вклад в обеспечение общесистемных усилий, опираясь на свою широкую сеть на местах в поддержку координированных программ и укрепляя национальный потенциал для преодоления нищеты и осуществления прочих обязательств, взятых в Копенгагене.
In line with the Fund's overall thrust, this programme of grants is geared to facilitating the local-level dimension in national action programming during the interim period and drawing lessons for further expansion of this thrust. В соответствии с общей ориентацией Фонда эта программа субсидирования осуществляется для облегчения разработки национальных программ действий на местном уровне в предварительный период и получения соответствующего опыта для дальнейшего развития деятельности в этом направлении.
The Mediterranean environment technical assistance programme is an example of an important regional programming exercise focused on capacity-building and investment preparation projects, with an investment value of $80 million. Средиземноморская программа технической помощи в области охраны окружающей среды является примером важного мероприятия по региональному программированию, ориентированного на проекты создания потенциала и подготовки к размещению инвестиций на сумму 80 млн. долл. США.
The Technical Cooperation Programme mainly addresses unforeseen needs and responds to ad hoc requests for assistance meeting specifically established criteria and is therefore not easily available to programming in line with UNDP, UNICEF and UNFPA. Программа технического сотрудничества в основном рассчитана на удовлетворение непредвиденных потребностей и специальных просьб об оказании помощи в тех случаях, когда эти просьбы удовлетворяют особым критериям, поэтому она с трудом поддается программированию, которое применяется в ПРООН, ЮНИСЕФ и ЮНФПА.
The computer programme also required improvement; for instance, in some cases the local currency amount changed significantly as a result of rounding off or some programming error; those errors had to be corrected manually later on. Компьютерная программа также нуждается в совершенствовании; например, в ряде случаев сумма в местной валюте существенно менялась в результате округления или ошибки в программе; позднее эти ошибки приходилось устранять вручную.
The UNIFEM programme on governance focuses on: gender-responsive policy, planning, programming and legislation; gender-responsive data and statistics; and leadership and decision-making. Программа ЮНИФЕМ по вопросам управления сконцентрирована на следующих моментах: учитывающая интересы женщин политика, планирование, программирование и законодательство; статистические и иные данные, отражающие положение женщин; руководство и директивная деятельность.
The intercountry programme, 2004-2007, will also be consistent with the strategic direction of UNFPA, which aims to improve effectiveness in policy dialogue, development frameworks and programming processes. Межстрановая программа на 2004 - 2007 годы будет также соответствовать статистической направленности ЮНФПА, предусматривающей повышение эффективности диалога по вопросам политики, рамочных стратегий развития и процесса составления программ.
The United Nations Volunteers programme is working to create innovative programming to assist in human rights promotion at the grass-roots level and in the area of administration of justice. Программа Добровольцев Организации Объединенных Наций работает над созданием новаторских программ, направленных на оказание содействия процессу поощрения прав человека на уровне низовых организаций и в области отправления правосудия.
In the Russian Federation, jointly with the United Nations Office on Drugs and Crime and WHO, a model of comprehensive programming among women at risk was developed and implemented. Совместно с Управлением Организации Объединенных Наций по борьбе с наркотиками и преступностью и ВОЗ в Российской Федерации была разработана и осуществлена показательная комплексная программа по профилактике среди женщин, относящихся к группам повышенного риска.
The World Food Programme (WFP) has continued mutually beneficial cooperation with OSCE in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, especially since the OSCE civil registration campaign provided updated population figures to WFP for use in its programming for the first quarter of 2002. Мировая продовольственная программа (МПП) продолжает взаимовыгодное сотрудничество с ОБСЕ в Косово, Союзная Республика Югославия, особенно после того, как в результате проведения ОБСЕ кампании регистрации населения МПП получила обновленные данные о населении для разработки своей программы на первый квартал 2002 года.
One Central American country provides its incarcerated persons with a life skills training programme, as well as agriculture classes, computer programming classes and parenting skills classes. В одной центральноамериканской стране для находящихся в тюремном заключении лиц разработана и осуществляется учебная программа привития необходимых в жизни навыков, а также организованы курсы сельскохозяйственного обучения, компьютерного программирования и обучения навыкам выполнения родительских обязанностей.
Each fund, programme and agency had developed its own programming methods and projects, and that was why the task of coordination required substantial effort. Каждый фонд, каждая программа и организация разработали свои собственные методы программирования и свои собственные проспекты, и потому задача их координации требует значительных усилий.
The resident coordinator system, through strategic and programming frameworks, such as the country strategy note, the common country assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework is the main entry point in this regard. Исходной основой в этой связи выступает система координаторов-резидентов, использующая такие рамки разработки стратегии и программирования, как записка о национальных стратегиях, общая страновая оценка (ОСО) и Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
As could be seen from the 2003 programme of work, the Unit was determined fully to play its role as catalyst for the comparison and dissemination of best managerial, administrative and programming practices. Как об этом свидетельствует программа работы на 2003 год, Объединенная инспекционная группа преисполнена решимости продолжать всесторонним образом выполнять возложенную на нее функцию сопоставления управленческих, административных и программных методов организаций системы и обобщения тех из них, которые она считает оптимальными.
Major changes in the country programme structure were introduced originally by the 1998 MTR, which reformulated the country programme along guidelines of a rights-based programming approach, taking into account new government policies and strategies. ПУСП. Принципиальные изменения структуры страновой программы были впервые представлены в ходе ССО 1998 года, когда страновая программа была переформулирована согласно руководящим принципам осуществления программного подхода на основе прав с учетом новых политики и стратегий правительства.
The intercountry programme for 2004-2007 will focus on a nucleus of policy and programming challenges that require a common methodological approach in order to better promote the ICPD agenda and the Millennium Development Goals. Межстрановая программа на 2004-2007 годы будет ориентирована на решение комплекса ключевых задач политики и составления программ, которые требуют единого методологического подхода, для более успешного выполнения решений МКНР и достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
For example, the program Fractint uses turtle graphics (similar to those in the Logo programming language) to produce screen images. Например, программа Fractint использует черепашью графику (похожую на графику в языке Лого) для получения изображения на экране.
In the two countries, the Programme contributed to the systematic documentation of violence prevention programming and the evaluation of two violence prevention programmes. В этих двух странах программа предупреждения вооруженного насилия способствовала системной работе по документальному оформлению усилий по предупреждению насилия и оценке двух программ предупреждения насилия.