Английский - русский
Перевод слова Programming
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Programming - Программа"

Примеры: Programming - Программа
Its programming is drawn from Pale and Belgrade. Программа телестанции составляется на основе материалов, передаваемых из Пале и Белграда.
The Youth Peer Education Electronic Resource programme is one example of youth participation in programming. Одним из примеров участия молодежи в процессе разработки программ является электронная программа обучения молодежи силами сверстников.
An example of multi-annual programming of ICT statistics is that of the Philippines. Одним из примеров многолетней программы статистики ИКТ служит программа, разработанная на Филиппинах.
Second, the Programme facilitates development effectiveness by raising programming quality across the organization. Во-вторых, Программа содействует повышению эффективности развития путем улучшения качества планирования в рамках всей организации.
The Global Programme has contributed to developing global guidance and programming addressing HIV among women and girls. Глобальная программа содействовала разработке глобальных руководящих принципов и программ борьбы с эпидемией ВИЧ среди женщин и девочек.
Well, your programming isn't working, because you're thinking about them right now. Программа явно не работает, потому что думать о них на данный момент.
And tetris was born - the program written in two weeks in Russian national programming language Pascal. Так родился Тетрис - программа, написанная за две недели на народном русском языке программирования Pascal.
It broadcasts 24x7 and the programming consists of approx 95% local content. Телеканал вещает круглосуточно, а программа вещания состоит из около 95% местного контента.
In declarative programming languages, the program describes the desired results and doesn't specify changes to the state directly. В декларативных языках программирования, напротив, программа описывает желаемый результат, не указывая изменения состояний напрямую.
Who you really are, that's not programming. Не программа определяет, кто ты на самом деле.
The new programme will strengthen UNDCP capacity to work within the common programming approach for Afghanistan, while continuing the ongoing pilot projects. Новая программа будет способствовать укреплению потенциала ЮНДКП, что позволит осуществлять деятельность в рамках единого программного подхода для Афганистана и в то же время продолжить осуществление текущих экспериментальных проектов.
He said he would like UNDAF to be a common programme document that replaced and consolidated all programming instruments. Он предпочел бы, чтобы Рамочная программа стала общим программным документом, который позволил бы заменить и свести воедино все другие программные документы.
The one-year programme in Burundi aimed at harmonizing programming cycles with other United Nations agencies and building stability. Годичная программа по Бурунди направлена на согласование циклов программирования с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций и достижение стабильности.
The programme came to an end in late 2000, and there is no current UNDP programming. В конце 2000 года эта программа будет завершена, причем в настоящее время ПРООН не разрабатывает каких-либо других программ.
Another delegation expressed interest in the peacekeeping training currently being developed by UNICEF and expressed support for child rights-based programming. Другая делегация проявила интерес к подготовке кадров для операции по поддержанию мира, программа которой разрабатывается ЮНИСЕФ в настоящее время, и высказалась в поддержку составления программ, в которых должным образом учитываются права ребенка.
The United Nations Human Settlements Programme and INSTRAW paid special attention in their programming to women's participation in local governance. Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам и МУНИУЖ особое внимание в своих программах уделяли участию женщин в управлении на местном уровне.
There was an extensive programme of reform relating to planning, programming and budgeting. Существует широкая программа реформ в отношении планирования по программам и составления бюджета.
This program was in addition to current programming focussing on high-risk groups. Эта программа дополнила уже существующие программы, нацеленные на группы высокого риска.
The Global Programme facilitates the UNDP policy leadership in this role, allowing UNDP to continued to mainstream human rights into policies and programming processes. Глобальная программа способствует осуществлению ПРООН стратегического руководства в этой области, предоставляя ей возможность продолжать свои усилия по включению прав человека в политику и процессы разработки программ.
WFP and the United Nations Office on Drugs and Crime supported more than 60 countries in scaling up HIV/tuberculosis programming. Всемирная продовольственная программа и Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности оказали поддержку более чем 60 странам в расширении охвата программ в области ВИЧ и туберкулеза.
It should be noted that this programme has been a component of the HTV programming scheme since 1993. Следует отметить, что эта программа является одним из компонентов программной сетки ХТВ с 1993 года.
The global programme has an important role to play in the context of the broader programming landscape of UNDP. Глобальная программа призвана играть важную роль в более широком контексте деятельности ПРООН.
Finally, a comprehensive training programme for professional staff on results-based programming and management will be rolled out in 2008. И наконец, в 2008 году для сотрудников категории специалистов будет реализована комплексная программа подготовки по вопросам программирования и управления на основе достигнутых результатов.
A comprehensive training programme on RBM and programming for staff has been identified for the new plan period. На период действия нового плана для персонала предусмотрена всеобъемлющая программа обучения методам УОР и программирования.
Other elements of UNU programming have strong South-South elements, including its Comparative Regional Integration Studies programme, which maintains an Internet-accessible database that covers most developing country groupings. В другие компоненты процесса разработки программ УООН включены существенные элементы сотрудничества Юг-Юг, в том числе программа корпоративных исследований региональной интеграции, имеющая доступную на Интернете базу данных, охватывающую большинство групп развивающихся стран.