Категории слов
Общество
СМИ
Programme - Программа

Programme - Программа

Прослушать
programme

Слово относится к группам:

СМИ
Словосочетание Перевод
programme of action программа действий
Предложение Перевод
"text-muted">Доброе утро, друзья, это программа "Жизнь - боль!".In many countries it is normal for all television programmes to have subtitles. Во многих странах это нормально, иметь субтитры для всех телевизионных программ.
Our successful educational reform programme has reduced primary school desertion and repetition. Наша успешная программа реформ в области образования способствовала сокращению числа детей, покидающих начальную школу, и детей, остающихся на второй год.
That programme requires more support than we have. Эта программа требует дополнительной поддержки, по сравнению с тем, чем мы располагаем сегодня.
The programme includes 13 modules addressing money-laundering. Программа включает в себя 13 модулей мер по борьбе с отмыванием денежных средств.
The programme covers both nationals and foreigners. Программа также охватывает не только костариканцев, но и молодых людей из других стран.
The programme of work as presented is provisional. Эта программа работы в том виде, в котором она представлена, носит предварительный характер.
Our plantation access roads programme is one such initiative. Одной из таких инициатив является наша программа по строительству дорог, которые должны обеспечить доступ к плантациям.
Consequently, the programme was perceived to be more a UNDP programme than a government programme. Поэтому данная программа рассматривалась не только как программа ПРООН, но и как программа правительства.
Biannual programme of work should be a basis. В качестве основы для этой деятельности следует использовать программу работы, рассчитанную на двухгодичный срок.
The intercountry programme supported capacity-building through training initiatives in population and development. В рамках межстрановой программы была обеспечена поддержка усилий по укреплению потенциала посредством осуществления инициатив в области профессиональной подготовки по вопросам народонаселения и развития.
Existing work programme items leaders were confirmed. Были подтверждены кандидатуры членов, которые руководят работой по существующим пунктам программы работы.
UNHCR regular programme delivery regularly crosses conflict lines. При осуществлении поставок по линии регулярной программы УВКБ периодически приходится пересекать линии, разделяющие конфликтующие стороны.
Will conduct road safety and youth programme capacity-building events. Будут осуществляться программы по безопасности на дорогах, предназначенные для молодежи, и мероприятия по наращиванию потенциала.
A similar programme helps interested developing countries negotiate double taxation treaties. В рамках еще одной аналогичной программы заинтересованным развивающимся странам оказывается содействие в проведении переговоров на предмет заключения договоров о двойном налогообложении.
UNDP supported governance initiatives in 145 programme countries. ПРООН оказывала поддержку в реализации инициатив в области управления в 145 странах, в которых осуществляются программы.
The deteriorating security situation in Afghanistan hampered programme implementation. Практическому осуществлению деятельности по программам в Афганистане воспрепятствовало общее ухудшение положения с обеспечением безопасности в этой стране.
It reviews programme documents, ensures complementarity with other hazard communication initiatives and provides guidance regarding programme implementation. Она рассматривает документы по программе, обеспечивает взаимодополняемость с другими инициативами по оповещению об опасности, а также готовит руководящие принципы по вопросам осуществления программы.
The country programme will continue with the existing programme focus and strategy. Эта страновая программа будет по-прежнему осуществляться в соответствии с установленными приоритетами и разработанными стратегиями осуществления программ.
The consolidated UNODC budget distinguishes between programme and programme support. В сводном бюджете ЮНОДК проводится различие между программой и вспомогательным обслуживанием программ.
This would prevent a seemingly civil programme masking a weapons programme. Это позволило бы не допустить, чтобы, казалось бы, мирная гражданская программа камуфлировала оружейную программу.
The ASYCUDA programme is UNCTAD's flagship technical assistance programme. Программа АСОТД является одной из основных программ ЮНКТАД в области технического сотрудничества.

Комментарии