Productivity in rail transport. and 13 |
Эффективность работы железнодорожного транспорта 12 и 13 |
Productivity and efficiency would be improved through the use of flex teams to deliver clearly defined results; and transparency and accountability would be achieved through the adoption of a project-based approach to all substantive work. |
Производительность и эффективность предполагается повысить за счет использования групп гибкого состава для получения четко определенных результатов, а прозрачность и подотчетность будут обеспечиваться за счет принятия проектного подхода ко всей основной деятельности. |
Hotel productivity up 90%. |
Эффективность отеля повысилась на 90%. |
Material flows and resource productivity |
Материальные потоки и эффективность использования ресурсов |
In the system were implemented some Know-How which are enriching arial photography efficiency, sensitivity and productivity. |
В системе реализованы несколько "ноу-хау", повышающие эффективность, чувствительность и производительность съемки. |
During the reporting period, the Unit had made serious efforts to enhance its productivity and performance. |
В течение периода, охватываемого докладом, Группа прежде всего стремилась повысить производительность и эффективность. |
The individual productivity and performance of the OLA staff is rigorously assessed within the PAS process. |
Производительность труда и эффективность работы каждого сотрудника Управления по правовым вопросам оцениваются с помощью системы служебной аттестации. |
In National Accounts there is no productivity adjustment, which means that implicitly the productivity of the public sector is assumed to be zero. |
В Национальных счетах поправка на эффективность не используется, из чего следует, что этот показатель для государственного сектора приравнивается к нулю. |
We read your book and productivity went up 90% in our department. |
Мы прочитали вашу книгу и эффективность повысилась на 90%. |
The Committee expects increased efficiency gains and productivity once the system and related rosters become fully operational. |
Кроме того, Консультативный комитет считает, что если не будут изменены нынешние процедуры и не повышена эффективность работы целого ряда механизмов кадрового управления и обслуживания, простое добавление должностей не принесет никакой пользы. |
Prior to 1790, Clark asserts that man faced a Malthusian trap: new technology enabled greater productivity and more food, but was quickly gobbled up by higher populations. |
До 1790 года, утверждает Кларк, человечество сталкивалось с Мальтузианской ловушкой: новые технологии позволили повысить эффективность и производить больше пищи, вследствие чего численность населения росла, что приводило к нищете и спаду производительности. |
High quality and correct material will extend the lifetime of the product and also effects the productivity of the machines. |
Выбор правильного и качественного материала продлевает срок службы продукта, а шнек и аппарат непосредственно влияют на эффективность продукта. |
If you can specify a task, either manual or conceptual, that can be specified in terms of efficiency or productivity, that goes to the bots. |
Если есть задача, производственная или мыслительная, для которой очень важны эффективность и продуктивность, отдайте её роботам. |
The organizational streamlining through merger and consolidation helped to rectify the top-heaviness of the staffing structure and improved the productivity and efficiency of programme delivery. Section 2B. |
Упорядочение организационной структуры за счет слияния и объединения помогло устранить проблему непропорционально большой доли высших звеньев в кадровой структуре и повысить производительность и эффективность выполнения программ. |
The resulting automated linkages will significantly reduce the manual processing effort now necessary and will, in turn, provide performance, productivity and quality-of-service improvements. |
Настроенные в результате этого автоматизированные ссылки позволят значительно сократить затраты ручного труда на обработку материалов и в свою очередь обеспечат высокую эффективность, производительность и качество услуг. |
Efficiency is realized in terms of working hours spent going to and from session locations, resulting in effective time management and productivity for UNAMA staff. |
Эффективность выражается в сэкономленном рабочем времени, которое затрачивается на то, чтобы добраться до места проведения совещания и обратно, в результате чего время используется более рационально и повышается производительность труда сотрудников МООНСА. |
We believe that we should work to be happy, but could thatbe backwards? In this fast-moving and entertaining talk fromTEDxBloomington, psychologist Shawn Achor argues that actuallyhappiness inspires productivity. |
Мы думаем, что для счастья нам нужно много работать, но, может быть, всё наоборот? В этой быстрой и весёлой лекции сконференции TED в Блумингтоне психолог Шон Ачор доказывает, чтосчастье влияет на эффективность нашего труда. |
Makyol's complementary activities contribute significantly to the effectiveness and productivity of its service-construction cycles, but most important of all to customer satisfaction. |
Дополнительные виды деятельности Makyol вносят значительный вклад в эффективность и производительность циклов строительства и сервиса, но, самое главное, они способствуют удовлетворению нужд потребителя. |
With support provided through the United Nations Office for Project Services, productivity has improved threefold in the last six months, with in excess of 1 million sq m cleared. |
При поддержке со стороны Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов за последние шесть месяцев удалось повысить эффективность работы в три раза: была очищена от мин территория площадью свыше 1 млн. кв. метров. |
Thus, technological advances that are land-augmenting - in that they add to the productivity of the land - and that result in an increase in the need for labour will be more appropriate there. |
Таким образом, более соответствующими для них будут технологические новшества, которые повышают эффективность земельных ресурсов путем повышения производительности земли наряду с ростом общих потребностей в рабочей силе. |
RailTracker has reduced transit times, increased wagon productivity, reduced wagon delays, improved the reliability of transport and improved cash flow. |
Модуль "РейлТрекер" уменьшает время транзита, повышает эффективность использования вагонов, сокращает простой вагонов, повышает надежность транспорта и рационализирует движение денежной наличности. |
This has an impact on the economy as a whole: according to recent research, gender inequalities harm the well-being of people and hinder development; thus, they impose costs on productivity, efficiency and economic progress. |
Это отражается на экономике в целом: согласно результатам проведенных недавно исследований, неравенство между мужчинами и женщинами бьет по благосостоянию людей и сдерживает процесс развития; от этого страдают производительность, эффективность и экономический прогресс. |
At Terex, we are focused on producing quality capital equipment that delivers the productivity, return on investment and cost-effectiveness that today's value-conscious customers demand. |
Деятельность компании Тёгёх сконцентрирована на производстве качественного капитального оборудования, обеспечивающего высокую производительность, рентабельность инвестиций и экономическую эффективность, поскольку именно эти показатели сегодня прежде всего интересуют наших клиентов. |
Science and technology needed to be placed high on the UNCTAD agenda. ICT and e-business warranted special consideration as they were crosscutting issues and helped improve productivity and efficiency throughout the economy. |
Тематику науки и техники следует вынести в число главных приоритетов повестки дня ЮНКТАД. ИКТ и электронные деловые операции заслуживают особого внимания, поскольку они представляют собой межсекторальные инструменты и помогают поднять производительность и эффективность в рамках всей экономики. |
Our methods and solutions have been proved in more than 200 implemented projects: from typical projects improving process flow and productivity, training workshops, competence studies and coaching sessions to advanced programs on optimization of value stream mapping as well as continuous organization improvement. |
Мы используем решения, эффективность которых была подтверждена на более 200 реализованных нами проектах -от традиционных проектов по улучшению эффективности, учебных семинаров, проверки компетентности, а также coaching-сессий, до передовых, продвинутых программ по оптимизации Value stream mapping, а также постоянного совершенствования всей организации. |