Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Составление

Примеры в контексте "Production - Составление"

Примеры: Production - Составление
NSOs are required to take a leading role in the collection of information regarding statistical functions and training needs from all the units of NSSs that are responsible for the production of official statistics. От НСУ требуется взять на себя лидирующую роль в сборе информации, касающейся статистических функций и потребностей в подготовке, во всех подразделениях НСС, отвечающих за составление официальной статистики.
(c) The production and publication of educational materials, both printed and audio-visual, in indigenous languages and in bilingual editions; с) составление и публикация печатных и подготовка аудиовизуальных учебных материалов на языках коренных народов и в двуязычном варианте;
Overarching matters:: Environmental legislation was supplemented with laws to regulate targets and responsibilities for indicator production, data exchange, publication and the preparation of national assessment reports Природоохранное законодательство было дополнено законами, регулирующими целевые показатели и ответственность за составление показателей, обмен данными, публикацию и подготовку национальных докладов об оценке
Regarding the outcome of that work, his delegation favoured the production of a repertory of practice and a set of guidelines for the interpretation of treaties in the future. Что касается итогового документа этой работы, делегация его страны предпочитает составление справочника по практике и пакета руководящих положений для толкования договоров в будущем.
The question was raised as to why verbatim records had not been included in the review by the Department and whether their continued production did not also constitute a waste of resources. Был поднят вопрос о том, почему в обзор, проведенный Департаментом, не были включены стенографические отчеты и не представляет ли собой их продолжающееся составление также пустую трату ресурсов.
Various other needs, such as the training of teaching staff, coordination among different educational institutions, knowledge gaps to be filled, sensitization of policy makers, production of a variety of teaching materials, and timely evaluation of related activities, should be emphasized. Различные другие потребности, такие, как подготовка преподавательского состава, координация деятельности между различными учебными заведениями, ликвидация пробелов в знаниях, повышение осведомленности политических руководителей, составление разнообразных методических материалов, и своевременная оценка соответствующих мероприятий, заслуживают повышенного внимания.
As mentioned by the Auditors, the production of a guide for the use of work plans when preparing projects and subprojects was not finalized within the initially foreseen time frame owing to operational and staffing constraints. Как указали ревизоры, составление руководства по использованию планов работы при подготовке проектов и подпроектов не было завершено в первоначально предусматривавшиеся сроки по причине кадровых и оперативных проблем.
Over a two-and-a-half-year period, the working party concentrated on communication issues, including information and publicity, training and the production of guidance on good practices. В течение двух с половиной лет рабочая группа уделяла основное внимание вопросам поддержания связей, включая информационную и пропагандистскую деятельность, подготовку специалистов и составление руководства по наилучшей практике.
The production of official statistics is quite centralised, most of them being produced by Statistics Finland. However, there are some notable partner producers of official statistics. Составление официальной статистики является довольно централизованным, и бóльшая часть работы проводится Статистическим управлением Финляндии. Однако помимо него существует ряд заметных партнеров, готовящих официальную статистику.
Experience has shown that these informal arrangements have enabled a broader and deeper exchange of views among all interlocutors, leading to the production of such recent major Commission contributions as the code of conduct and the Framework for Human Resources Management. Опыт показывает, что благодаря этим неофициальным механизмам обеспечивается более широкий и глубокий обмен мнениями между всеми участниками, что уже позволило Комиссии добиться в последнее время таких значительных достижений, как составление Кодекса поведения и разработка Основных положений, касающихся управления людскими ресурсами.
In both cases, from a compilation point of view, it would make the production of the IO accounts very tedious. В обоих случаях с точки зрения составления счетов это превратило бы составление счетов ЗВ в очень утомительную процедуру.
The use of such resources is up to the responsibility of individuals; however, an information campaign has addressed this challenge, including production and distribution of booklets "The Well as a Source of Drinking Water" and "Own Well: Advantage and Risk". Использование таких ресурсов относится к сфере ответственности граждан; вместе с тем с целью решения этой проблемы была проведена информационная кампания, включавшая в себя составление и распространение брошюр "Колодец как источник питьевой воды" и "Свой колодец: преимущества и риски".
Such a framework should have links to the SNA, covering the production of satellite accounts, and also considering the potential for future SNA revisions; Такая основа должна быть привязана к СНС, предусматривать составление вспомогательных счетов, а также учитывать потенциал будущих пересмотров СНС;
MINURSO undertook several activities during the reporting period to ensure the safety of United Nations personnel and to improve its military capabilities, including the marking of tracks, the improvement of casualty evacuation procedures and the production of more accurate maps. В течение отчетного периода МООНРЗС провела ряд мероприятий, направленных на обеспечение безопасности персонала Организации Объединенных Наций и дальнейшее укрепление ее военного потенциала, включая приобретение средств обозначения опасных маршрутов, улучшение процедур эвакуации пострадавших и составление более точных карт.
Planning of the production schedule for documentation in accordance with the requirements of meetings; ensuring compliance with the instructions and guidelines on the control and limitation of documentation; and maintenance of statistical records of conference servicing. Составление плана выпуска документации в соответствии с потребностями заседаний; обеспечение выполнения инструкций и руководящих принципов в отношении контроля за документацией и ограничения ее объема; и ведение статистического учета деятельности по конференционному обслуживанию.
President Gbagbo also declared on 26 April that the use of his emergency powers would not be limited to the issue of presidential eligibility and announced that the production of voters' lists and voter registration cards would be the sole responsibility of the National Institute of Statistics. Президент Гбагбо также заявил 26 апреля, что использование его чрезвычайных полномочий не будет ограничиваться вопросом о праве на занятие должности президента, и объявил, что составление избирательных списков и выдача избирательных регистрационных карточек будут входить в исключительную компетенцию Национального статистического института.
These included the organization of press conferences and lectures, participation in round tables, production of information material, and the preparation of press releases and audio and visual products on the issue. Они включали в себя организацию пресс-конференций и лекций, участие в круглых столах, составление информационных материалов и подготовку пресс-релизов и аудио и видеоматериалов по этой теме.
The process includes the systematic surveying of boundaries, the production of cadastral maps, presentation at community level, the registration of parcels and legal rights in the cadastre. Этот процесс включает систематическую съемку границ участков на местности, составление кадастровых карт, обеспечение представительства на общинном уровне, регистрацию участков и юридических прав в кадастровом органе.
The Technical Administrative Officer position (P-4) is based in the Cartographic Section at Headquarters, the incumbent of which is responsible for the production of the preliminary maps showing the delimitation line and for the technical and administrative coordination of the administration and implementation of contracts. Должность технического административного сотрудника (С4) входит в состав Картографической секции в Центральных учреждениях; он отвечает за составление предварительных карт с указанием границ и за согласование технических и административных вопросов, связанных с заключением и исполнением контрактов.
This sum covers personnel costs, organizations of subregional meetings, travel of staff, travel of participants (including to the meetings of the Working Group), consultancy fees for experts, editing, translation, layout and production of maps (table 2). Эта сумма покрывает расходы на персонал, организацию субрегиональных совещаний, поездки персонала, поездки участников (в том числе для участия в совещаниях Рабочей группы), вознаграждение экспертов за консультации, редактирование, перевод, подготовку макета и составление карт (таблица 2).
The Directorate-General's principal objectives include establishing a bilingual intercultural educational system that incorporates teacher training in bilingual intercultural education, specific curriculums tailored to each of Paraguay's indigenous communities and the production of teaching materials in each community's mother tongue. Одна из основных задач этого Управления состоит в развитии системы межкультурного двуязычного образования, что предусматривает подготовку соответствующего преподавательского состава, разработку конкретных учебных программ для каждого коренного народа, проживающего в Парагвае, и составление на каждом языке учебных пособий.
China is also making an important contribution to the completion of the global net primary production (NPP) study. Китай вносит также крупный вклад в составление глобального обзора тенденций изменения чистой первичной продуктивности (ЧПП).
(A1.3) Produce a guidance publication, in coordination with national statistical offices, on the production and dissemination processes of the selected key short-term economic statistics. (М1.3) составление в координации с национальными статистическими органами руководства по процессам подготовки и распространения отдельных ключевых краткосрочных экономических статистических данных.
A basic and conceptual engineering design for construction of a production plant with a 10 ton/day capacity составление базового и концептуального инженерного проекта на строительство промышленного предприятия мощностью 10 т/сут;
UNECE will continue its work on other short-term economic statistics, such as compilation of industrial production statistics and supporting the practical implementation of seasonal adjustment in national statistical offices. ЕЭК ООН продолжит свою работу по другим направлениям краткосрочной экономической статистики, включая составление статистических данных о промышленном выпуске и содействие практическому применению сезонной корректировки национальными статистическими управлениями.