Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Производственный процесс

Примеры в контексте "Production - Производственный процесс"

Примеры: Production - Производственный процесс
Technical Annex: When is a Business or Production Process Viable? Техническое приложение: в каких случаях предприятие или производственный процесс является жизнеспособным?
The production process is then restarted. Тогда производственный процесс возобновляется.
Industrial bakery, continuous production process; Промышленное хлебопекарное производство Непрерывный производственный процесс
The new facility introduced European production standards at the shipyard increasing efficiency and cutting construction periods. Введение в строй нового цеха позволило осуществлять производственный процесс по европейским стандартам, значительно повышая производительность труда и сокращая сроки строительства судов.
The whole production process is under strict supervision of veterinary services. Производственный процесс в полном объеме тщательно контролируется ветеринарными службами.
Our fibres, being fully organic, improve the characteristics and the production process of modern products in numerous applications. При самых разнообразных применениях наши чисто органические волокна улучшают свойства и производственный процесс современных продуктов.
The process of production is environmentally friendly and the raw materials used in it are mostly of mineral origin. Производственный процесс в небольшой степени обременяет среду, а большинство использованного сырья - минерального происхождения.
These are manufactured in the best German quality, work reliably and can be integrated seamlessly in your complex production processes. Они изготовлены по стандартам традиционного немецкого качества, надежно работают и идеально внедряются в комплексный производственный процесс клиента.
Policies targeting process process-related emissions of fluorinated GHGgases: PFCs are emitted during primary aluminium production when the process is not in an sub-optimal state. ПФУ выделяются при производстве первичного алюминия, когда производственный процесс недостаточно оптимизирован.
You can observe the entire beer production process and finish off with some tasting of this refreshing golden liquid. Вы все узнаете о производстве пива и увидите производственный процесс изготовления пива.
The production process, that is constantly being improved, guarantees high reliability of our products, while materials we use - long lasting durability, with unchanged usage characteristics. Постоянно совершенствованный производственный процесс гарантирует большую надежность наших продуктов а материалы, какие применяем, многоленюю прочность, при неизмененных потребительских свойствах.
We are striving to produce highest quality organs which have a beautiful, characteristic and clear sound. We pay a lot of attention to the production and to the correct intonation of the pipes. Несмотря на высокую степень технического оснащения, производственный процесс в нашей мастерской выполняется по правилам древних органных мастеров и с использованием самых лучших материалов.
The production process is fairly simple: peeled potatoes are shot through cutting blades, parboiled, air dried, par fried, frozen and packaged. Производственный процесс достаточно незамысловат: очищенные картофелины нарезаются ножами, обдаются кипятком, подсушиваются сухим воздухом, прожариваются, замораживаются и упаковываются.
Over the years, through many iterations and technology changes, statistical organizations have built up their organizational structure, production process, enabling statistical infrastructure, and technology. Организационная структура, производственный процесс, базовая статистическая инфраструктура и технологии статистических организаций были выстроены в результате многолетних усилий, многочисленных циклов и смен технологий.
This typology can be helpful in identifying how much explicit coordination takes place, which can be an indication of how much control (and the associated risk) a lead enterprise has over the production process. Эта типология призвана помочь понять реальные масштабы осуществляющейся в явной форме координации, которые могут указывать на то, в какой степени головное предприятие контролирует производственный процесс и какие риски оно при этом несет.
In relation to the constantly growing production volumes in recent years, the company has been able to purchase the latest technology that simplifies work and increases product quality. Постоянный рост объёмов производства, имевший место в последние годы, позволил предприятию приобрести новейшую технику, благодаря чему стало возможно упростить производственный процесс и повысить качество продукции.
The company not only produces the motors for coaxial compressors in-house but part of the production process (assembly) is carried out by highly qualified operators. Но не только это, компания также занимается производством электродвигателей для коаксиальных компрессоров; таким образом производственный процесс (сборка) производиться рабочими с большим опытом работы.
Automobile manufacturers with divided production between Argentina and Brazil shifted production to Brazilian factories. Автомобильные производители с разделенным между Аргентиной и Бразилией производством перевели производственный процесс на бразильские фабрики.
Considerable damage was also inflicted on the production and social infrastructure, impairing the capacity of rural producers and rural dwellers to integrate themselves in the new production processes. Также серьезно пострадала производственная и социальная инфраструктура, что пагубно сказалось на способности производителей сельскохозяйственной продукции и сельских жителей интегрироваться в новый производственный процесс.
How influences the implementation of new recycling and production processes the whole production process from the sinter band to the rolling mills? Каково воздействие внедрения новых методов рециклизации и технологий производства на весь производственный процесс от транспортировки агломерата до прокатного стана?
From a conceptual point of view, recording illegal production within the national accounts framework does not pose special problems if the production process resembles the production process for legal activities. 9.12 С концептуальной точки зрения учет незаконного производства в рамках национальных счетов не вызывает особых проблем, если производственный процесс напоминает процесс, применяемый в законных видах производства.
ISIC currently instructs classifying a unit that outsources its production process as if it continued doing the production itself. в настоящее время МСОК требует классификации единицы, которая передает свой производственный процесс на аутсорсинг, как если бы она продолжала сама осуществлять производство.
It is well understood that a product's quality and value depend not only on innovations in the production process but also on innovations outside production, such as design and marketing, and management practices that conform to consumer expectations, including corporate social responsibility. Вполне понятно, что качество и стоимость продукта зависят не только от инноваций в производственный процесс, но и от инноваций за рамками производства, таких, как дизайн и маркетинг и методы управления, которые соответствуют ожиданиям потребителей, включая корпоративную социальную ответственность.
Human input is the major input in most production processes, and the value of that input is to a large extent dependent on the knowledge that humans bring to the production process. Человеческий фактор является важным вводимым фактором для большинства производственных процессов, а стоимость этого фактора в значительной степени зависит от знаний, привносимых людьми в производственный процесс.
The challenge is therefore to harness knowledge for development by providing an enabling environment for the production of ideas and innovations, as well as for their dissemination and use by different actors, directly or indirectly involved in the production process. Таким образом, важнейшая задача заключается в том, чтобы поставить знания на службу развития путем обеспечения благоприятных условий для генерирования идей и инноваций, а также для их распространения и использования различными субъектами, прямо или косвенно вовлеченными в производственный процесс.