Nera's product has been given a good reception, and the company currently has more than 30 percent of this rapidly growing market for terminals. |
Продукция компании "Нера" завоевала популярность, и в настоящее время ее доля на быстро расширяющемся рынке для терминалов составляет свыше 30 процентов. |
Their product is sold to the MUNSAD comptoir in Goma, run by Damien Munyarugerero. |
Их продукция реализуется через закупочную контору «МУНСАД» в Гоме, которой управляет Дамьен Муньяругереро. |
We'll make sure our product is well-packaged and we should sell it to wholesalers as well. |
Позаботимся, чтобы наша продукция была хорошо упакована также, нам следует распространять её среди оптовиков. |
However, in order for contractual translation to be cost-effective, the product delivered has to be error-free and ready for publication. |
Однако в целях обеспечения эффективности перевода по контрактам с точки зрения затрат представляемая продукция не должна содержать ошибок и должна представляться в виде, готовой к изданию. |
But they produce a quality product, and I'd hate myself if low-quality products were advertised with my name on them. |
Но, знаете, их товар всегда отличается качеством, я бы самого себя возненавидел, если бы под моим именем рекламировалась некачественная продукция. |
Certain countries and product sectors, such as steel and textiles, have been targeted more than others. |
Эти меры особенно сильно затрагивают некоторые страны и товарные секторы, такие, как металлургическая продукция и текстильные изделия. |
NEW DESIGN PORTE offers a high-quality product featuring both structural and aesthetical characteristics, resulting in a prompt synthesis between technology and tradition by respecting the ancient craft traditions. |
Продукция, которую предлагает компания NEW DESIGN PORTE, включает изделия высокого качества, конструктивные и эстетические характеристики которых уникальны для индустрии по производству дверей. Эти изделия представляют собой результат точного, выверенного синтеза технологических приемов и дизайнерских разработок при соблюдении древних традиций ремесленного производства. |
The Works' principal product is used for producing slot microstructural masks and magnetic screens for highresolution television picture tubes and PC monitors. |
Основная продукция завода применяется для производства щелевых микроструктурных масок и магнитных масок кинескопов телевизоров и компьютерных мониторов с высокой разрешающей способностью. |
The successful Indian fashion chain Fabindia, for example, sources its entire product range from thousands of small artisan producers across the country. |
Так, вся продукция популярного в Индии производителя модной одежды "Фабиндиа" изготавливается на тысячах мелких кустарных предприятий по всей стране. |
The earliest vineyard plantings are expected around 2015, with their product being marketed from around 2021. |
Самая первая высадка виноградников ожидается примерно к 2015 году, а их винодельческая продукция начнёт поступать в продажу примерно к 2021 году. |
4 Select a market where your product has some competitive advantage, for example; design, performance, quality or price - but do not rely exclusively on price. |
Остановите свой выбор на рынке, на котором ваша продукция обладает некоторыми преимуществами перед конкурентами, например с точки зрения дизайна, технических характеристик, качества или цены, но не полагайтесь исключительно на преимущества в цене. |
The product is marketed in colder regions as an off-season crop fetching high prices, while its cost of production is lower than if produced elsewhere. |
Продукция поставляется в более холодные районы в качестве дорогой несезонной продукции, тогда как ее производство в засушливых районах с аридным климатом обходится дешевле, чем в других местах. |
When dynamic product groups are ranked in terms of their export value's average annual growth, there is much more widespread participation of developing countries in export markets. |
Хотя на некоторые из этих товаров и приходится заметная доля мировой торговли, многие другие - это новая продукция, поставляемая в небольших объемах и зачастую не имеющая своих конкретных позиций в торговых классификациях. |
Value-chain thinking is a tool to analyse the value changes that the product goes through from the initial input to the final customer. |
Подход, основанный на всей стоимостной цепочке, представляет собой инструментарий для анализа изменений в стоимости, которые переживает продукция от начала ее создания до получения конечным потребителем. |
50% of the steel used in all of the K-Tec Earthmovers is HARDOX or WELDOX, both a product of SSAB. |
50% стали, используемой во всех землеройно-транспортных машинах «Кэй-Тэк» - это «ХАРДОКС» (HARDOX) или «ВЭЛДОКС» (WELDOX), и та и другая - продукция «SSAB». |
Along with giving a short overview of the most popular product lines, the catalogue introduces new designs whose serial production will start in 2009. These designs have unique operational characteristics and a great potential. |
Вся продукция завода сертифицирована и имеет разрешение Госгортехнадзора России на применение в производствах, связанных с хранением и обращением пожаровзрывоопасных веществ и смесей. |
By your seats you'll find a gift bag, and in that gift bag you'll find our very exciting new product. |
Под стульями вы найдёте подарочные пакеты, а в них лежит наша необычайная продукция. |
Contaminated absorbents, containers, surplus product, etc. should be burnt in a proper incinerator, at high temperatures, with effluent gas scrubbing. |
Загрязненные абсорбенты, контейнеры, избыточная продукция и т.д. должны быть сожжены при высокой температуре в соответствующем сжигателе, оборудованном скруббером для очитски эффлюентов. |
Our product is produced by following a Certified Management System, with strict controls according to UNE EN ISO standard 146618:06, Agglomerate Stone. |
Наша продукция входит в Сертифицированную систему управления, включающую строгие контроли качества, в соответствии с нормативом UNE EN ISO 146618:06 Агломерированный камень. |
In addition to serial production the plant develops product innovations, pipeline valves, meeting all modern requirements for quality, safety, ecological compatibility and special technical requirements of major customers. |
Помимо производства серийной на предприятии осваивается новая продукция, отвечающая всем современным требованиям по качеству, безопасности, экологичности и специальным техническим требованиям крупнейших заказчиков. |
Our design team will work with you to come up with a tailor made product hand crafted in the finest leathers using the most superior of fittings to best suit your requirements, budgetary needs and time line. |
Группа дизайнеров компании разрабатывает индивидуальную продукцию в сотрудничестве с заказчиком, после чего продукция изготавливается вручную, из кожи наивысшего качества, с применением самой лучшей фурнитуры, с учетом потребностей заказчика, а также его бюджетных и временных ограничений. |
"a technological product with long life, low energy consumption, minimum downtime, economical advantages, and diversity." So these are what we aim to be supplying with a King Pump. |
"Технологическия продукция с длительным сроком, низкое потребление энергии, минимальное время простоев, экономические преимущества и разнообразие." Так вот то, что мы стремимся предоставить как Кинг Помпа. |
Important Note: Before use of door with remote controller, please control the movement area of the door for the life safety, security of product and building. |
Важно: Продукция изобретена для безопасности людей и зданий. Прежде тем как применять пультовое управление для вашей двери проверти площадь движения автоматических дверей, если есть препятствия или помеха устраните их. |
Orphan drugs generally follow the same regulatory development path as any other pharmaceutical product, in which testing focuses on pharmacokinetics and pharmacodynamics, dosing, stability, safety and efficacy. |
Орфанные препараты, как правило, проходят те же этапы тестирования, что и любая другая фармацевтическая продукция: изучается их фармакокинетика и фармакодинамика, дозирование, стабильность, безопасность и эффективность. |
But one of the things I've learned is that apparently it matters if a new product or service is more expensive than the incumbent, or cheaper than. |
Но я усвоил такую вещь: оказывается, большýю роль играет то, дороже новая продукция или услуга, чем существующая, или дешевле. |