Given that no product is absolutely environmentally friendly, it is essential to ensure that environmental claims be credible, take account of consumer and producer interests and support fair competition. |
Поскольку ни одна продукция не может быть абсолютно экологически чистой, необходимо обеспечить, чтобы экологические требования были обоснованными, предполагали учет интересов потребителей и производителей и способствовали поддержанию справедливой конкуренции. |
In the discussion it was suggested to add to the list 2 new terms: "adulterated product" and "counterfeit product". |
В ходе дискуссии было предложено добавить в список два новых термина: "фальсифицированная продукция" и "контрафактная продукция". |
Any product which does not meet the definition of 'safe product' |
Любая продукция, которая не соответствует определению термина "безопасная продукция". |
A flexible magnetic sheeting product for wide-format digital imaging. |
Продукция гибкого магнитного винила для широко-форматного цифрового изображения. |
All kuoma footwear products have received the Finnish Key flag recognition for being a Finnish product. |
Вся обувная продукция марки kuoma снабжена знаком признания качества финской продукции «Финский ключ». |
Our collections have many advantages ranging from the composition of the product to the various possibilities of use. |
Наша продукция имеет множество плюсов. Её преимущества очевидны, они простираются от структуры продукта до разнообразных сфер его применения. |
That is why any statement that products are certified means fulfillment of serious requirements regarding the following the product's origin. |
Поэтому любое заявление продавца или пользователя о том, что продукция является сертифицированной, означает выполнение серьезных требований по отслеживанию происхождения продукции. |
In addition, products from developing countries often failed to attract customers because of poor product presentation. |
Кроме того, продукция развивающихся стран во многих случаях не пользуется спросом среди потребителей из-за плохого представления товара. |
Tobacco is perhaps the clearest example of a commercial product that is harmful to public health. |
Табачная продукция - это, пожалуй, самый очевидный пример коммерческой продукции, наносящей вред здоровью людей. |
According to information of Ministry of Agriculture press service now they produce only 20 items but it is planned to increase the product proposal to 25 items. |
По информации пресс-службы Минсельхоза РБ, пока здесь производится продукция 20 наименований, но до конца этого года ассортимент увеличится до 25 видов. |
Under the proposed strategy, the Core Service's product range will: |
В соответствии с предлагаемой стратегией конечная продукция основного вида деятельности: |
In the case of the least developed countries, the most important export product is fuel, followed by clothing and agricultural products. |
Что касается наименее развитых стран, то самой важной экспортной статьей является топливо, затем следует готовая одежда и сельскохозяйственная продукция. |
processed product (welded, coated, etc.) producers |
производители продукции металлобработки (сварная продукция, продукция с покрытием и т.д.) |
Products optimized in terms of product safety and quality; |
продукция оптимизирована в плане обеспечения безопасности и качества изготавливаемой продукции; |
In the area of product development, a similar level of cooperation has been evident in the Secretariat, resulting in new products, most notably the statistical database UNSTATS, produced by the Department of Economic and Social Affairs, which is now available on the Internet. |
В сфере создания продукции аналогичное сотрудничество отмечается в рамках Секретариата, благодаря чему была создана новая продукция, в частности статистическая база данных ЮНСТАТС, подготовленная Департаментом по экономическим и социальным вопросам, доступ к которой в настоящее время можно получить через Интернет. |
Honey "Health" got a diploma and a certificate of ecologically safe product at international competition "Ecologically safe products" in Moscow in October, 2005. |
На Международном конкурсе «Экологически безопасная продукция» в октябре 2005 года в Москве меды «Здоровье» получили диплом и свидетельство экологически безопасной продукции. |
Export - 235.8 bln dollars, including production of electronic and electro technical industry, consumer goods, products of processing of natural rubber, oil product. |
Экспорт - 235.8 млрд долл., в т.ч. продукция электронной и электротехнической промышленности, потребительские товары, продукты переработки натурального каучука, нефтепродукты. |
Tariffs have, for instance, been eliminated in many product lines in the pharmaceutical, steel, farm equipment, furniture and toys sectors. |
Тарифы, например, были отменены по многим товарным позициям в таких секторах, как фармацевтическая продукция, продукция черной металлургии, сельскохозяйственная техника, мебель и игрушки. |
Under GSP, western industrialized nations give preferential rates of duty to less-developed countries, without receiving reciprocal trade concessions from them; sensitive products are usually excluded and ceilings are set on the benefits available to any one country for a specific product. |
По условиям ВСП западные индустриальные страны предоставляют наименее развитым странам преференциальные ставки таможенной пошлины, не получая взамен с их стороны уступок в торговле; продукция чувствительных секторов, как правило, исключается, и устанавливаются ограничения на льготы, предоставляемые какой-либо одной стране в отношении конкретной продукции. |
On the negative side, Slovakia's commerce continued to be dependent on a relatively small product range and limited number of companies producing the principal export products. |
Из негативных аспектов следует отметить, что в Словакии торговля по-прежнему ведется по относительно небольшой номенклатуре продукции, причем основная продукция на экспорт изготавливается огра-ниченным числом предприятий. |
Assist product development and export promotion in Africa, by further promoting One Village One Product initiative. |
Оказание помощи в разработке новой продукции и содействие развитию экспорта африканских стран за счет дальнейшей поддержки и реализации инициативы «Одно селение - одна продукция». |
(a) Contains a manufacturing defect when the product departs from its intended design even though all possible care was exercised in the preparation and marketing of the product; |
а) содержит производственный дефект, если продукция не соответствует разработанному для нее проекту, несмотря на то что в ходе подготовки и маркетинга продукции приняты все возможные меры предосторожности; |
The standard provides for the labeling of product to satisfy the requirements of the country of destination (country labeled for) where the product will be sold or further processed. |
Действующие стандарты предусматривают необходимость маркировки продукции с целью удовлетворения требований страны назначения (страны, указываемой на товарной этикетке), в которой будет продаваться эта продукция или осуществляться ее дальнейшая обработка. |
The representative of Japan stated that marking could be useful for certification purposes, for product identification or for recognition of the regulations to which the product conforms and generally supported OICA's position regarding marking in the framework of the 1998 Agreement. |
Представитель Японии подчеркнул, что обозначения могут быть полезными для целей сертификации, для идентификации продукции или для признания правил, которым соответствует продукция, и в целом поддержал позицию МОПАП в отношении обозначений в рамках Соглашения 1998 года. |
The output of the principal activity, i.e. its principal product and any by-product (that is, a product necessarily produced together with principal product) must be suitable for delivery to other units. |
Продукция основного вида деятельности, т.е. ее основной продукт или любой побочный продукт (который является продуктом, неизменно производимым в совокупности с основным продуктом), должны соответствовать требованиям для поставки другим единицам. |