| But what about all that business of officers and tents and privacy? | А зачем вы затеяли беседу про офицеров, палатки и личное пространство? |
| In the past, between 5 and 10 prisoners had sometimes shared a single cell, which had offered some protection against torture or ill-treatment but violated the prisoners' right to privacy. | В прошлом в одной камере иногда размещалось от 5 до 10 заключенных, что служило некоторой защитой от пыток или грубого обращения, однако нарушалось право заключенных на личное пространство. |
| No, I've liked having you around, but we both need our privacy, right? | Я рад, что ты рядом, но нам обоим нужно наше личное пространство. |
| Privacy is very important to me. | Личное пространство для меня очень важно. |
| Everyone deserves their privacy. | У каждого должно быть личное пространство. |
| What happened to privacy? | А как же "личное пространство"? |
| I was protecting your privacy. | Я защищал его личное пространство. |
| This is a total invasion of privacy. | Это вторжение в личное пространство. |
| I want my privacy and... | Я хочу своё личное пространство и... |
| And respect our privacy. | И уважайте наше личное пространство. |
| You should have your privacy. | Ты должна иметь свое личное пространство. |
| We should respect his privacy. | Мы должны уважать его личное пространство. |
| I guess privacy is just for humans. | Личное пространство только для людей? |
| We respect their privacy. | Будем уважать их личное пространство. |
| We wanted to respect their privacy. | Мы уважали их личное пространство. |
| Invade their privacy till they go crazy themselves. | Вторгайся в их личное пространство, до тех пор пока они сами не сойдут с ума. |
| It's one thing to invade Natasha's privacy. | Это вторжение в Наташино личное пространство. |
| This is about the complete invasion of privacy for every citizen in this country. | А в беспринципном вторжении в личное пространство каждого гражданина. |
| From an orthopedic surgeon in Charlotte: "I find it an invasion of my privacy to disclose where my income comes from. | От хирурга-ортопеда из Шарлотт: «Я считаю, что разглашение источника дохода является вторжением в личное пространство. |
| I was sharing a 400 square-foot studio and it was a disaster until we finally decided that we had to separate our spaces for privacy. | Я жила с соседкой в 37-метровой студии, и это было ужасно, пока мы не решили, что каждому нужно личное пространство. |
| Keeping secrets is not the same thing as privacy. | Хранить секреты и иметь личное пространство не одно и то же. |
| He stressed, however, that the cameras were used only in places of assembly and that privacy was fully respected. | Однако выступающий подчеркивает, что видеокамеры используются исключительно в местах общего сбора и что личное пространство заключенных ни в коей мере не нарушается. |
| Adequate housing is housing that guarantees adequate privacy, space, furnishing, lighting and ventilation, basic infrastructure and protection. | Достаточное жилище должно обеспечивать необходимое личное пространство, достаточную жилую площадь, обстановку, освещение и вентиляцию, базовую инфраструктуру и защиту. |
| Your life, your privacy, your home. | Твоя жизнь, личное пространство, дом. |
| Shouldn't you be in an office that gives you privacy? | Тебе нужен кабинет и личное пространство. |