| I'll miss you, privacy. | Я буду скучать, личное пространство. |
| That they had in their own homes, where they had a legitimate expectation of privacy. | Которые находились в их домах, где они имеет право на личное пространство. |
| The chief values privacy... as do we all. | Шеф ценит личное пространство... как и все мы. |
| I'm going to invade your privacy. | И я буду вторгаться в твое личное пространство. |
| I had hoped you would've respected my privacy, captain. | Я надеялся, что вы будете уважать мое личное пространство, капитан. |
| CA: You've obviously guarded their privacy carefully for obvious reasons. | КА: Очевидно, вы тщательно охраняли их личное пространство по понятным причинам. |
| I respected your privacy too long. | Я уважала твое личное пространство слишком долго. |
| I respect your privacy, I really do. | М: Я уважаю твоё личное пространство. |
| You know, unlike the NSA, I respect your privacy. | В отличие от АНБ, я уважаю личное пространство. |
| Okay, I know that I am invading her privacy. | Хорошо, я понимаю что вторгаюсь в ее личное пространство. |
| No, actually what bothered me was all those people coming at us like that, invading our privacy... | Нет, вообще-то меня беспокоило то, что все эти люди окружили нас, нарушая наше личное пространство... |
| I'm sorry to invade your privacy. | Прошу прощение за вторжение в твое личное пространство. |
| There is nothing more disgusting than an invasion of privacy. | Нет ничего более отвратительного, чем вторжение в личное пространство. |
| Your father doesn't think you're entitled to any privacy. | Ваш отец не думает, что вам нужно личное пространство. |
| I am entitled to a little privacy, - even in this house. | Я имею право на личное пространство. |
| He invaded Tyler's privacy in the worst possible way and then made it available for everyone to see. | Он посягнул на личное пространство Тайлера самым ужасным способом а потом еще и сделал так, что каждый мог повторить за ним. |
| So your concern gives you the right to invade my privacy? | И это даёт тебе право вторгаться в моё личное пространство? |
| I'll give you some privacy, but for now, let's... | Я дам тебе личное пространство, ну, а пока, давай... |
| I said "no comment" because I want her to have her own privacy. | Я сказал "без комментариев", потому что я хотел, чтобы у нее было личное пространство. |
| Okay, you all have privacy in the bathroom? | В ванной у вас всех личное пространство? |
| Chip wanted to protect his privacy and his dignity. | Чип хотел защитить своё личное пространство и достоинство |
| Of course, if I lived in the dorms, I might have had some privacy. | Конечно, если бы я жил в общаге, у меня было бы личное пространство. |
| as long as I get some privacy. | пока у меня есть личное пространство. |
| I know where I hope she's not going, but I'm trying to be respectful of her privacy. | Я знаю куда бы я хотела, чтобы она не шла, но я стараюсь уважать её личное пространство. |
| The whole reason you had to come to the computer lab was for privacy. | Единственная причина, по которой тебе пришлось прийти в компьютерный класс - личное пространство |