I'll miss you, privacy. |
Я буду скучать, личное пространство. |
That they had in their own homes, where they had a legitimate expectation of privacy. |
Которые находились в их домах, где они имеет право на личное пространство. |
The chief values privacy... as do we all. |
Шеф ценит личное пространство... как и все мы. |
I'm going to invade your privacy. |
И я буду вторгаться в твое личное пространство. |
I had hoped you would've respected my privacy, captain. |
Я надеялся, что вы будете уважать мое личное пространство, капитан. |
CA: You've obviously guarded their privacy carefully for obvious reasons. |
КА: Очевидно, вы тщательно охраняли их личное пространство по понятным причинам. |
I respected your privacy too long. |
Я уважала твое личное пространство слишком долго. |
I respect your privacy, I really do. |
М: Я уважаю твоё личное пространство. |
You know, unlike the NSA, I respect your privacy. |
В отличие от АНБ, я уважаю личное пространство. |
Okay, I know that I am invading her privacy. |
Хорошо, я понимаю что вторгаюсь в ее личное пространство. |
No, actually what bothered me was all those people coming at us like that, invading our privacy... |
Нет, вообще-то меня беспокоило то, что все эти люди окружили нас, нарушая наше личное пространство... |
I'm sorry to invade your privacy. |
Прошу прощение за вторжение в твое личное пространство. |
There is nothing more disgusting than an invasion of privacy. |
Нет ничего более отвратительного, чем вторжение в личное пространство. |
Your father doesn't think you're entitled to any privacy. |
Ваш отец не думает, что вам нужно личное пространство. |
I am entitled to a little privacy, - even in this house. |
Я имею право на личное пространство. |
He invaded Tyler's privacy in the worst possible way and then made it available for everyone to see. |
Он посягнул на личное пространство Тайлера самым ужасным способом а потом еще и сделал так, что каждый мог повторить за ним. |
So your concern gives you the right to invade my privacy? |
И это даёт тебе право вторгаться в моё личное пространство? |
I'll give you some privacy, but for now, let's... |
Я дам тебе личное пространство, ну, а пока, давай... |
I said "no comment" because I want her to have her own privacy. |
Я сказал "без комментариев", потому что я хотел, чтобы у нее было личное пространство. |
Okay, you all have privacy in the bathroom? |
В ванной у вас всех личное пространство? |
Chip wanted to protect his privacy and his dignity. |
Чип хотел защитить своё личное пространство и достоинство |
Of course, if I lived in the dorms, I might have had some privacy. |
Конечно, если бы я жил в общаге, у меня было бы личное пространство. |
as long as I get some privacy. |
пока у меня есть личное пространство. |
I know where I hope she's not going, but I'm trying to be respectful of her privacy. |
Я знаю куда бы я хотела, чтобы она не шла, но я стараюсь уважать её личное пространство. |
The whole reason you had to come to the computer lab was for privacy. |
Единственная причина, по которой тебе пришлось прийти в компьютерный класс - личное пространство |