Английский - русский
Перевод слова Prisoner
Вариант перевода Заключенному

Примеры в контексте "Prisoner - Заключенному"

Примеры: Prisoner - Заключенному
A moratorium was in force and no prisoner was facing the death penalty. Действует мораторий на смертную казнь, и ни одному заключенному не грозит высшая мера наказания.
Every detainee or prisoner should have his or her own bed or mattress with clean bedding. Каждому находящемуся под стражей или заключенному лицу должны быть выделены собственные кровать или матрас и чистое постельное белье.
Every prisoner shall be provided with a separate bed and clean bedding. Каждому заключенному должна предоставляться отдельная койка и выдаваться чистое постельное белье.
However, it invited the prisoner to make further representations if he so wished. Между тем в письме заключенному предлагалось направлять дополнительные ходатайства, если он этого пожелает.
The manual is given to each prisoner at the commencement of the sentence. Это руководство выдается каждому заключенному в момент начала отбытия наказания.
Prison sentences are carried out in such a way as to guarantee the prisoner respect for his or her human dignity. При отбывании тюремных приговоров заключенному гарантируется уважение его человеческого достоинства.
Every prisoner is offered the necessary psychological and social help. Каждому заключенному предоставляется возможность получить необходимую психологическую и социальную помощь.
Most interrogation protocols do not mention torture but rather state that the prisoner was given biscuits and Coca-Cola at some point. В большинстве протоколов допросов не упоминается о пытках, а говорится о том, что в какой-то момент заключенному были предложены печенье и кока-кола.
In many countries, double occupancy or dormitories were considered better options, provided that sufficient space and privacy were allocated to each prisoner. Во многих странах более приемлемым вариантом считается использование двухместных или общих камер, если при этом каждому заключенному выделяется достаточно места и создаются условия для уединения.
In such situations, doctors must bear in mind the best interests of the patient and the overall fundamental principle of avoiding harm to the prisoner or associated others. В таких ситуациях врачи должны учитывать наилучшие интересы пациента и общий основополагающий принцип недопущения причинения вреда заключенному или связанным с ним другим лицам.
According to the regulations, each prisoner should have a living space of 4 m2, whereas the actual figure was closer to 1.7 m2. Согласно действующим положениям, каждому заключенному следует выделять четыре квадратных метра, в то время как фактический показатель ближе к 1,7 м2.
It also asserted that the prisoner was afforded legal representation during his detention and that his family was notified of the arrest. В заявлении также утверждалось, что заключенному было предоставлено правовое представительство во время его задержания и что его семья была уведомлена об аресте.
Why was a prisoner on suicide watch given a spoon? Почему заключенному в камеру для суицидников дали ложку?
But why would Valentine tell a prisoner what he was planning to do? Но зачем Валентину говорить заключенному о своих планах?
For example, in the interests of prison discipline and order, a prisoner may be ordered by the superintendent to perform labour in a cell. Например, в интересах поддержания в тюрьме установленного режима и порядка начальник тюрьмы может приказать заключенному выполнять работу в камере.
For whatever reason a person is placed in an isolation cell, the governor must notify the prisoner in writing of his decision within 24 hours. Какова бы ни была причина заключения в одиночную камеру, начальник тюрьмы обязан направить заключенному письменное уведомление о своем решении в течение суток.
Procedures exist for processing incoming items, but in order to maintain security the items may not be passed directly to the prisoner. Разработан отдельный порядок проверки приносимых предметов, но в целях безопасности передавать какие-либо предметы непосредственно заключенному не разрешается.
The interval between furloughs may be shortened in order to enable the prisoner to observe religious holidays outside of prison, or for family or medical reasons. Интервал между отпусками может быть сокращен с тем, чтобы позволить заключенному отмечать религиозные праздники вне тюрьмы, либо в интересах семьи или по соображениям медицинского характера.
"Preventing a prisoner from meeting with his brief is a gross infringement on the basic right to choose a lawyer", the letter from the organization read. В письме этой организации отмечается следующее: «Запрет заключенному встречаться со своим адвокатом является грубым посягательством на основополагающее право выбора юриста».
Such a reasoned order shall be given to the prisoner in writing, unless the IPS Commissioner specifically orders it shall be given orally. Соответствующее решение с изложением мотивов должно быть препровождено заключенному в письменной форме, за исключением случаев, когда в соответствии с распоряжением Комиссара ИПС оно оглашается устно.
The officer-in-charge lost his promotion and he is currently paying a sum of 12 million shillings to the prisoner as compensation. Этот ответственный сотрудник был лишен очередного повышения по службе и в настоящее время выплачивает пострадавшему заключенному компенсацию в размере 12 млн. шиллингов.
Failure to provide a prisoner a meal at a normally scheduled mealtime; невыдача заключенному еды в обычно установленный для кормления срок;
The prisoner who made the first request had had to wait over a month to see the nurse. Заключенному, который подал просьбу первым, пришлось ждать визита медсестры более месяца.
Every juvenile prisoner is offered placement in a regular supervisory facility for children, subject to the agreement of the child. Каждому несовершеннолетнему заключенному предлагается отбывание наказания в надлежащем исправительном заведении для несовершеннолетних правонарушителей при условии согласия с его стороны.
The amount of space allocated to each prisoner or detainee in the three establishments visited is far greater than that allocated in the national prison. В трех учреждениях, которые посетил независимый эксперт, каждому заключенному или подследственному выделяется значительно большая площадь, чем в Центральной тюрьме.