How can there be one print on a hire car? |
Как может быть один отпечаток на арендованной машине? |
I got the lab to do a rush order, and they managed to pull a partial print off the clip inside the. SIG that was left at the scene. |
Я попросил лабораторию поторопиться, и им удалось восстановить частичный отпечаток с пули, которая осталась внутри пистолета с места преступления. |
A good forensic scientist would know there is not only a shoe print but an impact point of the foot from inside the shoe. |
Хороший судмедэксперт знает, что важен не только отпечаток обуви, но усилие ноги изнутри ботинка. |
How did you know it was my print? |
Откуда вы узнали, что это мой отпечаток? |
The boot print on this lab coat. |
Это отпечаток сапога на лабораторном халате профессора! |
So CSU was able to pull a usable print? |
Значит, криминалисты смогли снять отпечаток? |
So why isn't your print etched in? |
Так почему твой отпечаток награвирован на пуле? |
You can get a print off of that? |
Ты сможешь снять с него отпечаток? |
One tiny partial print - it won't be any help, except to tell us that... somebody opened this container without wearing gloves. |
Один крошечный частичный отпечаток, который нам не поможет, только говорит о том, что кто бы не открыл этот контейнер, он был без перчаток. |
Csru get a print off the lock? |
Получили отпечаток с замка? - Только частичный. |
All require a thumb print scan in order to operate. |
Для доступа к ним необходим отпечаток пальца. |
Partial print there, and there. |
Частичный отпечаток здесь, и здесь. |
Exactly, and when he did that, he very kindly left a print. |
Точно, и когда он это сделал, он очень любезно оставил отпечаток. |
They get a print off that smudge? |
Они получили отпечаток с того пятна? |
Then why'd you take his palm print? |
Зачем тогда ты взял отпечаток ладони? |
So the preliminary reports say, one of the gunman who attacked Charlie's transport left a boot print with oil residue. |
В предварительном отчёте было сказано, что один из людей, напавших на транспорт Чарли, оставил отпечаток ботинка с следами мазута. |
However, there is one place where it would have been impossible for you to leave your thumb print. |
Однако же, в одном месте вы никак не могли оставить отпечаток пальца. |
But the print we pulled off the phone she dropped was real. |
Но отпечаток, который мы сняли с телефона, не призрачный. |
You know the print on the bullet inside Rebecca's gun? |
Ну знаешь, отпечаток пальца на пуле в пистолете Ребекки. |
And whose partial print did we find on it? |
И чей частичный отпечаток пальца мы на нем нашли? |
Not enough to run it, but you bring me a print off a suspect, I can tell you if it's a match. |
Не годится для поиска по базе, но если ты принесёшь мне отпечаток подозреваемого, я смогу сказать тебе, совпадёт ли он. |
If they scanned you telepathically, they could've lifted a voice print, it could still be a fake. |
Если они провели твоё телепатическое сканирование, они могли снять отпечаток голоса, ...это всё ещё может быть подделка. |
There's no way they can prove the print was transferred, right? |
Но ведь доказать, что отпечаток был перенесен нельзя, да? |
How do you get a six-month-old palm print off a piece of plastic that's encased in concrete? |
как ты получишь отпечаток ладони шестимесячной давности с куска пластика, заключенного в бетон? |
I was so hoping it would give us a print, trace, anything that would lead us to our mystery third person, but no. |
Я очень надеялась, что это даст нам отпечаток, частичку чего-то, что приведет нас к нашей третьей таинственной персоне, но увы. |