| How can there be one print on a hire car? | Как может быть один отпечаток на арендованной машине? |
| I got the lab to do a rush order, and they managed to pull a partial print off the clip inside the. SIG that was left at the scene. | Я попросил лабораторию поторопиться, и им удалось восстановить частичный отпечаток с пули, которая осталась внутри пистолета с места преступления. |
| A good forensic scientist would know there is not only a shoe print but an impact point of the foot from inside the shoe. | Хороший судмедэксперт знает, что важен не только отпечаток обуви, но усилие ноги изнутри ботинка. |
| How did you know it was my print? | Откуда вы узнали, что это мой отпечаток? |
| The boot print on this lab coat. | Это отпечаток сапога на лабораторном халате профессора! |
| So CSU was able to pull a usable print? | Значит, криминалисты смогли снять отпечаток? |
| So why isn't your print etched in? | Так почему твой отпечаток награвирован на пуле? |
| You can get a print off of that? | Ты сможешь снять с него отпечаток? |
| One tiny partial print - it won't be any help, except to tell us that... somebody opened this container without wearing gloves. | Один крошечный частичный отпечаток, который нам не поможет, только говорит о том, что кто бы не открыл этот контейнер, он был без перчаток. |
| Csru get a print off the lock? | Получили отпечаток с замка? - Только частичный. |
| All require a thumb print scan in order to operate. | Для доступа к ним необходим отпечаток пальца. |
| Partial print there, and there. | Частичный отпечаток здесь, и здесь. |
| Exactly, and when he did that, he very kindly left a print. | Точно, и когда он это сделал, он очень любезно оставил отпечаток. |
| They get a print off that smudge? | Они получили отпечаток с того пятна? |
| Then why'd you take his palm print? | Зачем тогда ты взял отпечаток ладони? |
| So the preliminary reports say, one of the gunman who attacked Charlie's transport left a boot print with oil residue. | В предварительном отчёте было сказано, что один из людей, напавших на транспорт Чарли, оставил отпечаток ботинка с следами мазута. |
| However, there is one place where it would have been impossible for you to leave your thumb print. | Однако же, в одном месте вы никак не могли оставить отпечаток пальца. |
| But the print we pulled off the phone she dropped was real. | Но отпечаток, который мы сняли с телефона, не призрачный. |
| You know the print on the bullet inside Rebecca's gun? | Ну знаешь, отпечаток пальца на пуле в пистолете Ребекки. |
| And whose partial print did we find on it? | И чей частичный отпечаток пальца мы на нем нашли? |
| Not enough to run it, but you bring me a print off a suspect, I can tell you if it's a match. | Не годится для поиска по базе, но если ты принесёшь мне отпечаток подозреваемого, я смогу сказать тебе, совпадёт ли он. |
| If they scanned you telepathically, they could've lifted a voice print, it could still be a fake. | Если они провели твоё телепатическое сканирование, они могли снять отпечаток голоса, ...это всё ещё может быть подделка. |
| There's no way they can prove the print was transferred, right? | Но ведь доказать, что отпечаток был перенесен нельзя, да? |
| How do you get a six-month-old palm print off a piece of plastic that's encased in concrete? | как ты получишь отпечаток ладони шестимесячной давности с куска пластика, заключенного в бетон? |
| I was so hoping it would give us a print, trace, anything that would lead us to our mystery third person, but no. | Я очень надеялась, что это даст нам отпечаток, частичку чего-то, что приведет нас к нашей третьей таинственной персоне, но увы. |