Английский - русский
Перевод слова Print
Вариант перевода Отпечаток

Примеры в контексте "Print - Отпечаток"

Примеры: Print - Отпечаток
How can there be one print on a hire car? Как может быть один отпечаток на арендованной машине?
I got the lab to do a rush order, and they managed to pull a partial print off the clip inside the. SIG that was left at the scene. Я попросил лабораторию поторопиться, и им удалось восстановить частичный отпечаток с пули, которая осталась внутри пистолета с места преступления.
A good forensic scientist would know there is not only a shoe print but an impact point of the foot from inside the shoe. Хороший судмедэксперт знает, что важен не только отпечаток обуви, но усилие ноги изнутри ботинка.
How did you know it was my print? Откуда вы узнали, что это мой отпечаток?
The boot print on this lab coat. Это отпечаток сапога на лабораторном халате профессора!
So CSU was able to pull a usable print? Значит, криминалисты смогли снять отпечаток?
So why isn't your print etched in? Так почему твой отпечаток награвирован на пуле?
You can get a print off of that? Ты сможешь снять с него отпечаток?
One tiny partial print - it won't be any help, except to tell us that... somebody opened this container without wearing gloves. Один крошечный частичный отпечаток, который нам не поможет, только говорит о том, что кто бы не открыл этот контейнер, он был без перчаток.
Csru get a print off the lock? Получили отпечаток с замка? - Только частичный.
All require a thumb print scan in order to operate. Для доступа к ним необходим отпечаток пальца.
Partial print there, and there. Частичный отпечаток здесь, и здесь.
Exactly, and when he did that, he very kindly left a print. Точно, и когда он это сделал, он очень любезно оставил отпечаток.
They get a print off that smudge? Они получили отпечаток с того пятна?
Then why'd you take his palm print? Зачем тогда ты взял отпечаток ладони?
So the preliminary reports say, one of the gunman who attacked Charlie's transport left a boot print with oil residue. В предварительном отчёте было сказано, что один из людей, напавших на транспорт Чарли, оставил отпечаток ботинка с следами мазута.
However, there is one place where it would have been impossible for you to leave your thumb print. Однако же, в одном месте вы никак не могли оставить отпечаток пальца.
But the print we pulled off the phone she dropped was real. Но отпечаток, который мы сняли с телефона, не призрачный.
You know the print on the bullet inside Rebecca's gun? Ну знаешь, отпечаток пальца на пуле в пистолете Ребекки.
And whose partial print did we find on it? И чей частичный отпечаток пальца мы на нем нашли?
Not enough to run it, but you bring me a print off a suspect, I can tell you if it's a match. Не годится для поиска по базе, но если ты принесёшь мне отпечаток подозреваемого, я смогу сказать тебе, совпадёт ли он.
If they scanned you telepathically, they could've lifted a voice print, it could still be a fake. Если они провели твоё телепатическое сканирование, они могли снять отпечаток голоса, ...это всё ещё может быть подделка.
There's no way they can prove the print was transferred, right? Но ведь доказать, что отпечаток был перенесен нельзя, да?
How do you get a six-month-old palm print off a piece of plastic that's encased in concrete? как ты получишь отпечаток ладони шестимесячной давности с куска пластика, заключенного в бетон?
I was so hoping it would give us a print, trace, anything that would lead us to our mystery third person, but no. Я очень надеялась, что это даст нам отпечаток, частичку чего-то, что приведет нас к нашей третьей таинственной персоне, но увы.