Английский - русский
Перевод слова Print

Перевод print с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Печатный (примеров 24)
Wiley was established in 1807 when Charles Wiley opened a print shop in Manhattan. Wiley была организована в 1807 году, когда Чарльз Уайли открыл печатный магазин в Манхэттене.
GOOD/Media produces an online news site,, and quarterly print magazine, GOOD magazine. GOOD/Media поддерживает новостной сайт,, и издаёт ежеквартальный печатный журнал, GOOD magazine.
Zhonghua Zihai (simplified Chinese: 中华字海; traditional Chinese: 中華字海; pinyin: Zhōnghuá Zìhǎi) is the largest Chinese character dictionary available for print, compiled in 1994 and consisting of 85,568 different characters. 中华字海, пиньинь: zhōng huá zì hǎi) - крупнейший печатный словарь китайских иероглифов, составленный в 1994 году и состоящий из 85568 иероглифов.
Naylonumsu-Card printing machine printing material that we call the ribbon strips kullanır.ribbon 'bulunmaktadır.Dilerseniz Larda fourth primary color plastic card printing machine and provide a protective panel itself whether you can print your own cards. Naylonumsu-Card печатный станок печатный материал, который мы называем ленты kullanır.ribbon отрезков bulunmaktadır.Dilerseniz Larda четвёртая основной цвет пластиковых карт печатный станок и обеспечить защитные панели себя, можно ли напечатать свои собственные карты.
When a print edition of a source exists, the print version is the authoritative one. Если существует печатное издание какого-либо источника, то достоверным считается печатный текст.
Больше примеров...
Печать (примеров 245)
In other words, this invention enables one to inkjet print a food-grade color photograph on a birthday cake's surface. Другими словами, это изобретение позволяет струйную печать съедобной цветной фотографии на поверхность торта.
Or you could just push print on your little computer. Или вы можете просто нажать на печать на вашем компьютере.
With no money to print Newton's Principia the scientific revolution hung in the balance. Без средств на печать "Начал" Ньютона, научная революция висела на волоске.
Besides offset print, metallographic print, kinegrams stamping and partial stamping are applied. Кроме офсетной печати применяется металлографическая печать, аппликация кинеграмм и частичное штанцевание.
In many plants, the cleaning of the side frames and print deck mechanism is usually avoided until absolutely necessary. Typically, several hours are spent on each color station to scrape and wipe the critical surfaces. При высокоскоростной печати жидкими чернилами создается "красочный туман", состоящий из мелких капель, образующихся из-за дробления чернил при их переносе с печатной формы на подложку, на которой выполняется печать.
Больше примеров...
Отпечаток (примеров 357)
Forensics found a single print inside the weapon. Криминалисты нашли единственный отпечаток внутри пистолета.
No print match to any of the scenes. Ни один отпечаток на местах преступлений не совпал.
And you found a print. И ты нашла отпечаток.
But it's a complete print. но это отличный отпечаток.
Left a bloody print and DNA. Оставил кровавый отпечаток и ДНК.
Больше примеров...
Печатать (примеров 238)
You cannot print that I have access to military secrets. Нельзя печатать, что у меня доступ к секретным документам
Unlike past versions of RETScreen, however, a new "Professional mode" (which allows users to save, print, etc.) is now available on an annual subscription basis. В отличие от предыдущих версий RETScreen, теперь доступен новый "Профессиональный режим" (позволяющий пользователям сохранять, печатать и т.д.) на базе ежегодной подписки.
You can't print that under any circumstances. Это нельзя печатать категорически.
Can I print my own money? Можно мне печатать свои деньги?
Specifies whether to print a line where you can enter the chairperson. Указывается, требуется ли печатать строку со сведениями о председателе.
Больше примеров...
Распечатать (примеров 192)
You have to go onto the council website and print them off. Тебе нужно зайти на сайт совета и распечатать их.
It took you one year just to print up application forms. У вас ушел год, чтобы распечатать бланки заявления.
You don't need to read the entire guide right now, but you may want to print it out to read later. Нет необходимости читать это руководство целиком, но, может быть, вы захотите его распечатать, чтобы прочитать позже.
Dispatcher has an opportunity to prepare and print a route chart for each transport vehivle. Диспетчер имеет возможность подготовить и распечатать путевой лист на каждое транспортное средство.
And I think we can go and use our technology to go and digitize things, put them on the Net, and then download, print them and bind them, and end up with books again. И я думаю, что мы можем использовать наши технологии и оцифровать книги, разместить их в интернете и потом скачивать, распечатать их и сшить и это будет выглядеть снова как книги.
Больше примеров...
Напечатать (примеров 203)
I'll give you the text that should print. Я дам тебе текст, который надо напечатать.
Also, 3D printers are limited in the materials that they can print. Кроме того, 3D-принтеры ограничены в материалах, которые они могут напечатать.
At this point, you may want to print out the page for your reference. На данном этапе, возможно, Вы захотите напечатать страницу для Вашей ссылки.
Most of the time, you want to print one copy of your document, in page order, on that printer. В большинстве случаев вам нужно напечатать одну копию вашего документа по порядку, на этом принтере.
For my senior collection at fashion design school, I decided to try and 3D print an entire fashion collection from my home. Готовя выпускную коллекцию в школе дизайна одежды, я решила попробовать напечатать всю коллекцию на дому.
Больше примеров...
Шрифт (примеров 25)
You're easier to read than a large print Harlan Coben novel. Тебя же прочитать легче, чем крупный шрифт романов Харлана Кобена.
Tom squints his eyes when trying to read small print. Том щурится, когда пытается прочитать мелкий шрифт.
Some fragments survived sufficiently for the print to be legible. Некоторые фрагменты сохранились настолько, что виден шрифт.
New weird viruses Really small print Новые странные вирусы, очень мелкий шрифт
Sütterlin is based on the old German handwriting, which is a handwriting form of the Blackletter scripts such as Fraktur or Schwabacher, the German print scripts which were used during the same time. Шрифт Зюттерлина базируется на старых немецких почерках, таких как фрактура или швабахер, немецких печатных шрифтах, которые использовались в течение того же времени.
Больше примеров...
Печатание (примеров 26)
For example, in October 2003, a new order to print Somali shillings was placed by the authorities of the Central Bank of "Puntland". Например, в октябре 2003 года руководство Центрального банка «Пунтленда» разместило новый заказ на печатание сомалийских шиллингов.
The Administrative Committee, at its thirty-second session, took note of this information and confirmed its authorization given to the IRU to centrally print and distribute TIR Carnets for the year 2003 and until the year 2005. На своей тридцать второй сессии Административный комитет принял эту информацию к сведению и подтвердил свое разрешение для МСАТ на централизованное печатание и распространение книжек МДП в течение 2003 года и до 2005 года.
Is that a licence to print money? Это прямо лицензия на печатание денег
Seventy-three print orders for 428 pages of documents in English, French and Spanish representing about 42,425 printed pages in February 1997. Семьдесят три заказа на печатание 428 страниц документов на английском, французском и испанском языках общим объемом около 42425 страниц, по состоянию на февраль 1997 года.
The Administrative Committee confirmed that, as long as the conditions set by the Administrative Committee as referred above to in the provisional agenda above were fulfilled, the IRU would be authorized to print and distribute TIR Carnets in the year 2003. В полученном от Генерального секретаря МСАТ сообщении от 22 марта 2000 года МСАТ заявил, что он признает условия разрешения, предоставленного Административным комитетом на печатание и распространение книжек МДП в централизованном порядке на пятилетний период.
Больше примеров...
Принт (примеров 29)
How have you learned about "Univest Print"? Каким образом Вы узнали о типографии "Юнивест Принт"?
The picture's copy. There are quite various copying techniques, Seriography and Print being the highest in quality. Техники копирования существуют совершенно разные, самая качественная называется "Сериография" или "Принт".
We are glad to welcome you on a web site of the Univest Print printing house which will help you to familiarize with new directions of our company work. Мы рады приветствовать Вас на сайте типографии «Юнивест Принт», который поможет Вам ознакомиться с новыми направлениями работы нашей компании.
Univest Print was the first in Ukraine to put into use the collection publication production technology, and currently it is both the sure leader in this segment in the Ukrainian market and the largest exporter. «Юнивест Принт» первым в Украине освоил технологию производства коллекционных изданий и сейчас является не только безусловным лидером в этом сегменте украинского рынка, но и крупнейшим экспортером.
Univest Print renders a service, which is important for the shopping catalog market, such as Letter Shop - custom packing catalogs in polypropylene or polyethylene film with addresses and post stamps printed on them. «Юнивест Принт» оказывает такую важную для рынка торговых каталогов услугу, как Letter Shop: индивидуальная упаковка каталогов в полипропиленовую или полиэтиленовую пленку с нанесением адресов и знаков почтовой оплаты.
Больше примеров...
Распечатывать (примеров 31)
The optical disk system had made it possible to print on demand any essential documents that were out of stock. Система оптических дисков позволяет распечатывать по требованию любые важные документы в случае исчерпания их запасов.
The secretariat would offer to print out and post material to those who have difficulty downloading from the website. Секретариат будет распечатывать эти материалы и направлять их по почте экспертам, которые сталкиваются с проблемами в плане их загрузки с веб-сайта.
Users who have access to ODS from their personal computers can search for documents, retrieve them in electronic format, view them and print them on their computer printers. Пользователи, имеющие доступ к системе на оптических дисках со своих персональных компьютеров, могут осуществлять поиск документов и их вывод в электронной форме, просматривать и распечатывать их на собственных печатающих устройствах.
We must cut the clothes out of magazines or find them on the Internet and print and graphically process them. Мы должны вырезать одежду из журналов или находить ее в интернете, распечатывать и обрабатывать с помощью графических программ.
But when you print it out, be sure to dial up the contrast. Когда будешь её распечатывать, настрой контраст.
Больше примеров...
Распечатки (примеров 28)
Respondents requested the possibility to print the questionnaire. Респонденты обратились с просьбой о предоставлении им возможности распечатки вопросника.
This study should provide preliminary insights into the effectiveness of methods used to encourage the on-line option without having to print and mail out the census questionnaire. Это исследование должно дать предварительную информацию об эффективности используемых методов для поощрения онлайнового заполнения опросного листа без необходимости распечатки и отсылки по почте переписного листа.
I was very busy in the beginning of that year, and I didn't know when I was going to find time to design and print a single valentine. Я была безумно занята в начале того года, и не знала, как найти время для дизайна и распечатки одной-единственной валентинки.
I called it Ghost Print. Я назвал его "Призрак распечатки".
I was very busy in the beginning of that year, and I didn't know when I was going to find time to design and print a single valentine. Я была безумно занята в начале того года, и не знала, как найти время для дизайна и распечатки одной-единственной валентинки.
Больше примеров...
След (примеров 26)
They think the print is from a James Jackson. что след ведет к Джеймсу Джексону.
The best he's got is a boot print from Farmer's home and that, in itself, does nothing to overturn the weight of inculpatory evidence against Michael Farmer, even if we do now have to examine Tim Ifield's role in all this. Лучшее, что у него есть, это след обуви из дома Фармера, который сам по себе не перевешивает улик против Майкла Фармера, даже если сейчас мы должны пересмотреть роль Тима Айфилда во всем этом.
I was told they found a print. что они напали на след.
That's a serious boot print. Это след тяжёлого ботинка.
There was nothing that connected the boot print to the personal items. Также в доме был найден след обуви неустановленного лица.
Больше примеров...
Отпечатать (примеров 16)
The UNCTAD secretariat annually receives many requests for these forms from countries which are unable to print them according to the format. Ежегодно секретариат ЮНКТАД получает многочисленные запросы от стран, которые не могут сами отпечатать бланки требуемого формата.
Prices are still collected on paper, using forms that the price collectors were able to print out themselves. Регистрация цен по-прежнему осуществляется на бумаге с помощью формуляров, которые счетчики могут отпечатать у себя дома.
Participants were asked to print and distribute at least 1,000 copies of their brochures, featuring the Universal Declaration and the fiftieth anniversary logo. Участникам была направлена просьба отпечатать и распространить не менее 1000 экземпляров своих брошюр с текстом Всеобщей декларации и с логотипом, посвященным ее пятидесятой годовщине.
At any time, if necessary, the penitentiary staff is able to print and provide the detained foreigner with a written version of the above-mentioned guide. В любое время, когда возникает такая потребность, сотрудники исправительного учреждения могут отпечатать и вручить заключенному иностранцу письменный экземпляр вышеупомянутого руководства.
As regards the hard copies, owing to both cost and environmental considerations, the intention is to distribute a limited number of hard copies to all Parties and other interested individuals will be invited to download and print the web version as they wish. Что касается печатных копий, то по соображениям затрат и экологии мы намереваемся распространить среди всех Сторон ограниченное число печатных экземпляров, и всем другим заинтересованным лицам будет предложено, по желанию, загрузить и отпечатать Интернет-версию.
Больше примеров...
Опубликовать (примеров 19)
The publication is based on case studies on topical forest issues by a diverse group of authors and is slated for print in 2009. Издание составлено по материалам тематических исследований актуальных вопросов, касающихся лесных ресурсов, проведенных группой различных специалистов, и его намечено опубликовать в 2009 году.
Can't print any of it without corroboration, can you? Невозможно опубликовать это без подтверждения, не так ли?
Why shouldn't I print their names? Я не вижу причины, чтобы не опубликовать их имена.
Am I allowed to print this off? Мне разрешено опубликовать все это?
And a national news magazine decided not to print the story, but now this blogger, Jimmy V., wants to do a post about them not printing the story. И крупный новостной журнал решил не печатать эту историю, но теперь этот блоггер, Джимми В., хочет опубликовать то, что они не печатают эту историю.
Больше примеров...
Издания (примеров 133)
Efforts were being made to locate publishers for the print edition in official and non-official languages. Ведется поиск издателей для выпуска печатного издания на официальных и неофициальных языках.
The Special Rapporteur stated that his information originated from the print, media, radio and television, and cited a number of extracts of newspapers articles. Специальным докладчиком заявлялось о том, что источником его информации являются печатные издания, средства массовой информации, радио и телевидение, а также отрывки из газетных статей.
Print publications based on the same information are regularly produced and distributed to increase outreach to policymakers, NGOs and the general public. В целях повышения уровня информированности разработчиков политики, НПО и широкой общественности регулярно подготавливаются и распространяются печатные издания.
The Ann Arbor News ceased publication on July 23, 2009; it was replaced by a new Internet-based news operation,, which also produces print editions on Thursdays and Sundays. «The Ann Arbor News» перестала издаваться 23 июля 2009 и была заменена новостной интернет-газетой, которая также выпускает печатные издания по четвергам и воскресеньям.
In March 2007, was forced to cease operation of its print media, including MMO Games, as a result of an unfavorable ruling in a spam lawsuit. В марте 2007 года был вынужден закрыть все свои печатные издания, в связи с экономическими трудностями, вызванными поражением в суде по делу о рассылке спама.
Больше примеров...
Отпечатывать (примеров 1)
Больше примеров...
Выводить на печать (примеров 3)
129 The control device shall be able to print information from its data memory and/or from tachograph cards in accordance with the six following printouts: 129 Контрольное устройство должно быть способно выводить на печать информацию, содержащуюся в его памяти и/или в карточках тахографа, в виде следующих шести видов распечаток:
This option controls whether to print that even numbered page or not. С помощью данного параметра можно указать, следует ли выводить на печать эту четную страницу.
If you want to print out a route suggestion to take with you, you can use a separate printing function to tailor the itinerary to suit your needs. Вы можете напечатать предлагаемые маршруты, используя специальную печатную функцию сервиса Планирования поездок. С её помощью можно выводить на печать только наилучшим образом подходящие Вам варианты маршрутов.
Больше примеров...