Английский - русский
Перевод слова Print

Перевод print с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Печатный (примеров 24)
Gori Municipality has launched a new official print body. Новый официальный печатный орган появился у Горийского муниципалитета.
The sixth report on human rights policy in foreign relations and other policy fields submitted to the Bundestag in June 2000 is also available on the Internet; a print version will be published in the course of 2002. Шестой доклад по политике в области прав человека в международных отношениях и других областях политической деятельности, представленный бундестагу в июне 2000 года, также можно найти в Интернете; печатный вариант появится в течение 2002 года.
In 1993, Halley created Superdream Mutation, a digital print available for viewing and downloading on the web bulletin board-style platform The Thing. В 1993 году Хелли создал Superdream Mutation, цифровой печатный экземпляр, доступный для просмотра и загрузки на web-платформе The Thing, включающей разнообразные стили.
It was very easy to create print media in Gabon. В Габоне создать какой-либо печатный орган весьма просто.
Naylonumsu-Card printing machine printing material that we call the ribbon strips kullanır.ribbon 'bulunmaktadır.Dilerseniz Larda fourth primary color plastic card printing machine and provide a protective panel itself whether you can print your own cards. Naylonumsu-Card печатный станок печатный материал, который мы называем ленты kullanır.ribbon отрезков bulunmaktadır.Dilerseniz Larda четвёртая основной цвет пластиковых карт печатный станок и обеспечить защитные панели себя, можно ли напечатать свои собственные карты.
Больше примеров...
Печать (примеров 245)
Different types of media are used in pursuing that strategy, including television, radio, print media and theatre. Для проведения этой стратегии в жизнь используются различные средства массовой информации, включая телевидение, радио, печать и театр.
Finalization of the policy guidance document (editing, translation, layout, print) Доработка программного документа, содержащего руководящие указания (редакция, перевод, форматирование и печать)
Rich printing abilities: cut big pages to several smaller ones, print several small pages on one big, print on specified paper size using scale. Широкие возможности печати отчета: разрезание больших страниц отчета на малые, печать нескольких малых страниц на одной большой, печать на заданном формате с масштабированием.
28 - the beginning and the end: print several editions in Egypt, and Beirut, the best edition of the Dr. Ali Abdel Sattar and others. 28 - начало и конец: печать нескольких изданиях в Египте, и в Бейруте, лучшие издания д-ра Али Абдель Саттар и другие.
Dot-matrix impact, thermal, or line printers were used where higher speed or image printing were required and poor print quality was acceptable. Матричная ударная печать или термографические принтеры используются там, где высокая скорость не требуется, и низкое качество печати является приемлемым.
Больше примеров...
Отпечаток (примеров 357)
The Nestenes took a memory print of her and got more than they bargained for. Сознание Нестин взяло отпечаток её памяти, но получило больше, чем рассчитывало.
So I got a beautiful three-dimensional plastic print off the patch on the inner tube. Ну, я получил отличный трехмерный отпечаток пальца с заплатки на камере колеса.
If he shared a cell with Ganz, that could explain the print. Если он сидел вместе с Генцем, это может объяснить отпечаток.
I didn't think we had a print for Olivia. Я не знала, что у нас есть отпечаток Оливии.
Wait a minute, that's why Vanessa Hansen stuck around the crime scene and pretended to be his wife - she needed that print. Подожди минутку, так вот почему Ванесса Хэнсен крутилась возле места преступления и притворялась его женой - чтобы добыть отпечаток.
Больше примеров...
Печатать (примеров 238)
You can print labels using a predefined or a custom paper format. Наклейки можно печатать с использованием заранее определенного или настраиваемого формата бумаги.
The brothers opened a printing house, to print books. Братья открыли типографию, чтобы печатать книги.
Z Corporation makes products that enable users to capture, edit, and print 3D data with unprecedented speed, ease, versatility and affordability. Z Corporation производит продукцию, которая даёт возможность пользователям получать, редактировать и печатать трёхмерные данные с беспрецедентной скоростью, легкостью, гибкостью и доступностью.
So if they have the right and the power to print money, then so. Do. I. Поэтому, если у них есть право и власть печатать деньги, тогда это могу делать и я.
'He couldn't print all the different arbitrary spellings 'that were spread around the country. Он не мог печатать все разные виды написаний, которые переполняли страну.
Больше примеров...
Распечатать (примеров 192)
A user can then print the table and/or download it. Пользователь после этого может распечатать таблицу и/или загрузить ее в свой компьютер.
Don't worry, he can't print. Не переживайте, он не может распечатать.
Choose Print or click the Print icon to print the current calendar. You can specify the range of dates to be printed (either manually or with Calendar Widget) and the Print Style (Day, Week, Month or To-dos and Journal). Выберите в меню Печать либо нажмите пиктограмму Печать чтобы распечатать текущий календарь. Вы можете указать диапазон дат, которые необходимо распечатать (либо вручную либо с помощью элемента Календарь) и тип вида (День, Неделю, Месяц либо Задачи и записи журнала).
Then you should print one page-acknowledgement of sending of the application form and to bring it to the US Consular Department in the day of the appointed interview. Потом нужно распечатать одну страницу-подтверждение подачи формы и принести ее в Консульский отдел в день назначенного собеседования.
I couldn't get a hard copy to print either. Распечатать я ич не смог.
Больше примеров...
Напечатать (примеров 203)
And of course, your husband is going to print her accusation. И конечно, Ваш муж собирается напечатать ее обвинение.
Answer "Yes" to the question whether you want to print a form letter. Ответьте "Да" на вопрос, требуется ли напечатать форму письма.
In fact, we get confirmations before we print anything. На самом деле, чтобы напечатать это, сперва нам нужно получить подтверждение.
There's digital tech that'll print a pretty good 5 or 10, then you pass it off at Walgreens buying dollar items. Да, есть технологии, позволяющие напечатать приличные купюры в 5 и 10 долларов, их можно сбыть в Уолгринс при покупке всякой ерунды.
Print-on-demand with digital technology is a way to print items for a fixed cost per copy, regardless of the size of the order. «Печать по требованию» является способом напечатать издание по фиксированной цене за экземпляр, независимо от размера заказа.
Больше примеров...
Шрифт (примеров 25)
You're easier to read than a large print Harlan Coben novel. Тебя же прочитать легче, чем крупный шрифт романов Харлана Кобена.
Susan is not up to reading the small print, but I promise you I will, every last word. Сьюзан не положено читать мелкий шрифт, но я клянусь, я прочту, каждое слово.
It was hard and complicated, and back then, the print on the instructions was tiny, but he persevered. Это было сложно и трудоемко, и в те времена шрифт на инструкциях был маленьким, но он упорно продолжал.
I mean, they make the print so small, and they trick you with the language. Они выбрали такой мелкий шрифт и запутали с этим языком.
Referencing the font by name leaves it up to the RIP and print device to respect and actually use it. RIP or printer can only use the desired font, if it is available on the system. Ссылаясь на шрифт по его имени, приложение не может гарантировать, что принтер или обработчик растровых изображений действительно будут использовать этот шрифт. Принтер или обработчик будут его использовать, только если он доступен в системе.
Больше примеров...
Печатание (примеров 26)
It's like a license to print money. Это как лицензия на печатание денег.
It took 15 days to print the book. Печатание этой книги заняло пятнадцать лет.
However, the Division of Powers annexed to the Accord stipulates that the President is empowered to grant formal permission to print money. Однако вместе с тем в разделе о разделении полномочий, который содержится в приложении к этому соглашению, говорится, что президент имеет право выдавать официальное разрешение на печатание денег.
In view of the above, the Administrative Committee may wish to confirm its authorization given to the IRU at its twenty-eighth session to centrally print and distribute TIR Carnets for the year 2004 and until the year 2005. С учетом вышеизложенного Административный комитет, возможно, пожелает подтвердить свое разрешение, предоставленное МСАТ на его двадцать восьмой сессии, на печатание и распространение в централизованном порядке книжек МДП на 2004 год до 2005 года включительно.
The Panel strongly recommends that all Member States refrain from allowing government or private printing companies to print any Somali shillings. Группа экспертов настоятельно рекомендует всем государствам-членам воздерживаться от выдачи правительственным или частным типографским компаниям разрешений на печатание сомалийских шиллингов.
Больше примеров...
Принт (примеров 29)
So I immediately think of creating a print or a plaid with tape. Поэтому мне пришло в голову создать принт или клетку с лентами.
I know how much you love leopard print. Я знаю, как сильно ты любишь леопардовый принт.
Printing house Univest Print is capable to satisfy a growing demand for web-offset printing not only Ukrainian, but also the European market. Типография «Юнивест Принт» способна удовлетворить растущий спрос на офсетную печать не только украинского, но и европейского рынка.
We are glad to welcome you on a web site of the Univest Print printing house which will help you to familiarize with new directions of our company work. Мы рады приветствовать Вас на сайте типографии «Юнивест Принт», который поможет Вам ознакомиться с новыми направлениями работы нашей компании.
In November, a new man was appointed the director coming from the major owner "Kmecka druzba", major shareholder from Slovenia, and the newspaper has been printed in Alden Print instead in OKO, the printing company now owned by Avaz. В ноябре был назначен новый директор, являвшийся представителем основного владельца и крупнейшего держателя акций издательства "Кмечка дружба" из Словении, и газета стала печататься в типографии "Алден Принт" вместо "ОКО", в типографии, владельцем которой является "Аваз".
Больше примеров...
Распечатывать (примеров 31)
It also possible to print empty questionnaires and additional personal forms. Кроме того, она позволяет распечатывать чистые бланки вопросников и дополнительные формуляры для личных данных.
I don't even know how to print anything. Я даже и не знаю, как распечатывать.
The user is allowed to view, browse and print material from the sokoshotels.fi web service for his/her own personal use. Сетевые сервисы sokoshotels.fi разрешается просматривать, сканировать и распечатывать в личных целях пользователя, для персонального использования.
Generations of reports allows to form, review and print optional report forms. Генерации отчетов позволяет формировать, просматривать и распечатывать произвольные отчетные формы.
ABViewer allows saving as well as printing drawings: saving to vector and raster file formats; saving DWG/DXF drawings to G-code; extended printing settings (multipage printing, print preview, plot settings). Программа ABViewer позволяет сохранять, а также распечатывать чертежи: сохранение в векторные и растровые форматы; конвертация файлов DWG/DXF в G-код; расширенные настройки печати (печать на нескольких листах, предварительный просмотр, параметры листа).
Больше примеров...
Распечатки (примеров 28)
· Click the "OK" button to print the document. · Для распечатки документа щелкните на кнопке "ОК".
Printing: Statutory meeting documents are not printed. Members find them online and print their own copies Типографские работы: документы, принимаемые на заседаниях, не печатаются типографским способом; участники сами делают распечатки с Интернета.
She's seen the print. Она видела твои распечатки.
Then you can view this file or print it. The hotkey of this command is Ctrl-N. Эту команду можно использовать для более комфортного просмотра содержимого буфера или для распечатки его на принтере.
Electronic reporting has the advantage that automated data quality checks can be implemented on data entry. 21It also avoids data entry errors, the resulting screening and corrections, and the need to print out final database entries and mail these to the reporting facilities for verification. Это также позволяет избежать погрешностей при вводе данных, устраняет необходимость анализа данных и внесения поправок, распечатки окончательных элементов данных из базы данных и их рассылки представляющим отчетность предприятиям для целей проверки.
Больше примеров...
След (примеров 26)
The print belongs to T.J. Jackson. След ведет к Т. Дж. Джексону.
The boot print captured from the kitchen floor of Michael Farmer's home was also a UK size ten. След обуви, снятый на кухне у Майкла Фармера, тоже десятого размера.
This print was made by a Caucasian male, approximately 200 pounds; at some point suffered an injury to his left knee. Этот след оставлен белым мужчиной, весом около 90 килограмм, перенесшим травму левого колена.
Well, congratulations, gentlemen, you've just been played, it's called disinformation, that print was put there on purpose and you've given our suspects a nine hour head start. джентльмены. это была дезинформация след был подкинут к вам в виде задачи проверить наши подозрения за девять часов с момента преступления.
There was nothing that connected the boot print to the personal items. Также в доме был найден след обуви неустановленного лица.
Больше примеров...
Отпечатать (примеров 16)
The State Printing Bureau decided to print stamps to serve both for postal use and for small change. Государственная типография решила отпечатать марки для использования в почтовых целях и в качестве разменной монеты.
But the movie negative badly remained, and to print new copies it was impossible. Но негатив фильма плохо сохранился, и отпечатать новые копии оказалось невозможным.
The delegation of the INC had on several occasions offered to print 1,000 copies of the colour chart. Делегация МСО несколько раз предлагала отпечатать 1000 экземпляров цветовой шкалы.
In 2014, OHCHR helped the General Department of Prisons print 500 copies of the final strategic plan in Khmer for dissemination nationwide. В 2014 году УВКПЧ помогло Главному управлению тюрем отпечатать 500 экземпляров окончательного стратегического плана на кхмерском языке для распространения по всей стране.
The United States offered to print a total of 1000 copies, which would include coloured charts and graphs, in the three ECE languages. Соединенные Штаты заявили о своей готовности отпечатать в общей сложности 1000 экземпляров резюме, которые будут включать в себя цветные диаграммы и графики, на трех языках ЕЭК.
Больше примеров...
Опубликовать (примеров 19)
All the more reason to print it. Все больше оснований, чтобы опубликовать это.
The draft was also leaked, inspiring journalists to write about the story and to print the names of those staff. Проект доклада стал достоянием средств массовой информации, побудив журналистов написать об этом и опубликовать имена этих сотрудников.
Can't print any of it without corroboration, can you? Невозможно опубликовать это без подтверждения, не так ли?
Will you print them? Ты собираешься их опубликовать?
And a national news magazine decided not to print the story, but now this blogger, Jimmy V., wants to do a post about them not printing the story. И крупный новостной журнал решил не печатать эту историю, но теперь этот блоггер, Джимми В., хочет опубликовать то, что они не печатают эту историю.
Больше примеров...
Издания (примеров 133)
Both these editions were externally printed with total print runs of 8,000 copies each. Оба эти издания были отпечатаны на контрактной основе общим тиражом в 8000 экземпляров каждый.
Through print, broadcast, electronic and social media, the global network of United Nations information centres continued to raise awareness of the issue of decolonization. Глобальная сеть информационных центров Организации Объединенных Наций продолжала освещать вопрос деколонизации через свои печатные издания, вещательные программы, электронные каналы и социальные сети.
All the major print media - national and regional newspapers, magazines and tabloids - are in private hands and some are part of foreign media companies. Все основные печатные средства массовой информации - национальные и региональные газеты, журналы и малотиражные издания - находятся в частных руках, а некоторые из них принадлежат зарубежным компаниям.
Print media published in the languages of the ethnic groups or bilingual print media are also subsidised under the ethnic group promotion programme. Печатные средства массовой информации, публикуемые на языках этнических групп, и двуязычные печатные издания также финансируются в соответствии с программой поощрения прав этнических групп.
Syriac-speaking authors, writers and translators shall be given material and moral assistance to print and publish their cultural and literary works. Работающим на сирийском языке поэтам, писателям и переводчикам должна оказываться материальная и моральная помощь для издания и публикации их культурных и литературных произведений.
Больше примеров...
Отпечатывать (примеров 1)
Больше примеров...
Выводить на печать (примеров 3)
129 The control device shall be able to print information from its data memory and/or from tachograph cards in accordance with the six following printouts: 129 Контрольное устройство должно быть способно выводить на печать информацию, содержащуюся в его памяти и/или в карточках тахографа, в виде следующих шести видов распечаток:
This option controls whether to print that even numbered page or not. С помощью данного параметра можно указать, следует ли выводить на печать эту четную страницу.
If you want to print out a route suggestion to take with you, you can use a separate printing function to tailor the itinerary to suit your needs. Вы можете напечатать предлагаемые маршруты, используя специальную печатную функцию сервиса Планирования поездок. С её помощью можно выводить на печать только наилучшим образом подходящие Вам варианты маршрутов.
Больше примеров...