Английский - русский
Перевод слова Print

Перевод print с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Печатный (примеров 24)
SIGACT publishes a quarterly print newsletter, SIGACT News. SIGACT публикует квартальный печатный бюллетень Новости SIGACT (англ. SIGACT News).
(c) The McGill International Review is a print journal of academic articles written by students on international issues published annually. с) «Макгилл Интернэшнл Ревью» - это публикуемый раз в год печатный журнал, состоящий из научных статей по международным вопросам, написанных студентами.
The Commission would discuss the issue of whether or not to provide a print version of the Guide once it had finished its consideration of the text. Как только Комиссия завершит рассмотрение самого текста, она обсудит вопрос о том, публиковать или не публиковать печатный вариант Руководства.
The printed version will still exist, but the business model will emphasize the digital magazine version and print on demand. Печатный вариант по-прежнему будет существовать, однако деловая модель будет ориентироваться на цифровую версию журнала и печать по требованию.
When you are content with the printing settings, you can start printing by clicking 'Print' at the top of the page or by pressing Ctl + P. После того, как Вы подготовили свой печатный вариант, можно начинать печать нажатием кнопки «Печать» в верхней части страницы или нажатием клавиш Ctrl + P.
Больше примеров...
Печать (примеров 245)
28 - the beginning and the end: print several editions in Egypt, and Beirut, the best edition of the Dr. Ali Abdel Sattar and others. 28 - начало и конец: печать нескольких изданиях в Египте, и в Бейруте, лучшие издания д-ра Али Абдель Саттар и другие.
Print media also merit development cooperation in that they contribute to the literate environment. Печать также должна стать объектом усилий по сотрудничеству в целях развития, ибо она содействует ликвидации неграмотности.
Set the print, Ivan. Отправь в печать, Айвен.
A printer should successfully print a test page without jamming or producing smudged or incomplete copy. Принтер должен успешно напечатать тестовую страниц без застревания бумаги, причем печать должна быть несмазанной и полной.
Also you won't be able to print out a legally correct executed contract and contract of servicing, should the information be entered incorrectly. Так же, при неверно введённой информации, Вы не сможете вывести на печать юридически правильно оформленный документ, договор обслуживания.
Больше примеров...
Отпечаток (примеров 357)
The print on the concrete barrier belongs to a man named Assan Rafiq. Отпечаток на заграждении принадлежит человеку по имени Ассан Рафик.
Is it possible the print got distorted? Возможно ли, что отпечаток был искажён?
We can almost read the boot print. Мы хорошо можем разглядеть отпечаток.
I found a foreign print. Я обнаружила чужой отпечаток.
Military came back with a hit on that print. Отпечаток нашелся среди военных.
Больше примеров...
Печатать (примеров 238)
I can wait, if you want to print up a new label. Я не могу ждать, ли печатать новую этикетку.
Note: Language-based printers, such as PostScript printers, cannot directly print plain text. Замечание: Принтеры, использующие специальные языки, например, PostScript-принтеры, не могут непосредственно печатать обычный текст.
You can't print them without even her approval. Вы не можете печатать их без её согласия.
Generally, margins are set on the banks of the page, since most printers do not print until now. Как правило, маржи на берегах этой странице, так как большинство принтеров не печатать до сих пор.
Financially, crushing the Satsuma Rebellion cost the government greatly, forcing Japan off the gold standard and causing the government to print paper currency. Подавление восстания в финансовом отношении обошлось японскому правительству слишком дорого, заставив Японию отказаться от золотого стандарта, в результате чего правительство начало печатать бумажные деньги.
Больше примеров...
Распечатать (примеров 192)
He let me print out his e-mails. Он разрешил мне распечатать его электронную почту.
There's one on the FBI database as part of our clearance procedure, but I couldn't get it to print. Есть одно в базе ФБР, как часть документов при оформлении, но я не могу его распечатать.
Can I print this list out on your printer? Можно распечатать список на твоём принтере?
That will allow us to print out these pictures. Это даст нам возможность распечатать эти фотграфии
You print your ticket(s) at home and bring them to the show. Вы должны распечатать билеты дома и принести их с собой на шоу.
Больше примеров...
Напечатать (примеров 203)
Or print what we know and let you swim in it. Или напечатать все, что мы знаем, а вы сами барахтайтесь.
Print Frame Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it and then use this function. Печать фрейма Некоторые страницы могут содержать несколько фреймов. Чтобы напечатать только один фрейм, нажмите на нем и используйте эту функцию.
I want to print a functional human heart, a beating heart. Я хочу напечатать работающее сердце, бьющееся сердце.
Can we print that? Мы можем это напечатать?
Print selected frame of a Web page. Напечатать текущую врезку страницы.
Больше примеров...
Шрифт (примеров 25)
You're easier to read than a large print Harlan Coben novel. Тебя же прочитать легче, чем крупный шрифт романов Харлана Кобена.
I'm reading the small print. Я читаю мелкий шрифт.
And my mum said, "Darling, remember that you can't see and you can't feel the picture and you can't feel the print on the page." И мама сказала: Милый, помни, что ты не можешь видеть и чувствовать картинку, ты не можешь чувствовать шрифт на странице.
The designations of such categories and subcategories should not resemble the symbols used in the Convention to designate categories and subcategories of vehicles; another type of print should also be used. Обозначения таких категорий и подкатегорий транспортных средств должны отличаться от используемых в Конвенции обозначений категорий и подкатегорий транспортных средств, при этом должен применяться другой шрифт .
I mean, they make the print so small, and they trick you with the language. Они выбрали такой мелкий шрифт и запутали с этим языком.
Больше примеров...
Печатание (примеров 26)
It took 15 days to print the book. Печатание этой книги заняло пятнадцать лет.
It is - it's a license to print money for everybody. Лицензия на печатание денег для всех.
However, the Division of Powers annexed to the Accord stipulates that the President is empowered to grant formal permission to print money. Однако вместе с тем в разделе о разделении полномочий, который содержится в приложении к этому соглашению, говорится, что президент имеет право выдавать официальное разрешение на печатание денег.
The amendments introduced the conditions and requirements for the authorization of an international organization - presently the International Road Transport Union (IRU) - to take on the responsibility for the effective organization and functioning of an international guarantee system and to print and distribute TIR Carnets. Поправки вводят условия и требования для выдачи международной организации (в настоящее время - Международный союз автомобильного транспорта (МСАТ)) разрешения в отношении принятия ответственности за эффективную организацию и функционирование международной системы гарантий, а также за печатание и распространение книжек МДП.
The Panel strongly recommends that all Member States refrain from allowing government or private printing companies to print any Somali shillings. Группа экспертов настоятельно рекомендует всем государствам-членам воздерживаться от выдачи правительственным или частным типографским компаниям разрешений на печатание сомалийских шиллингов.
Больше примеров...
Принт (примеров 29)
Is that the floral print you've been gushing about? Это тот цветочный принт, которым ты восторгался?
Printing house Univest Print is capable to satisfy a growing demand for web-offset printing not only Ukrainian, but also the European market. Типография «Юнивест Принт» способна удовлетворить растущий спрос на офсетную печать не только украинского, но и европейского рынка.
And we're from Millennial Print. Мы из "Миллениал Принт".
Since 2001 Univest Print started to cooperate with the Russian publishing houses. С 2001 года «Юнивест Принт» начал активно сотрудничать с российскими издательствами.
The picture's copy. There are quite various copying techniques, Seriography and Print being the highest in quality. Техники копирования существуют совершенно разные, самая качественная называется "Сериография" или "Принт".
Больше примеров...
Распечатывать (примеров 31)
But when I went to print it, the file was gone. Но когда я пошла его распечатывать, файл исчез.
Create and print UPS shipping labels from your computer. Создавать и распечатывать транспортные этикетки UPS со своего компьютера.
You could just print up a new one each time. Можно было просто каждый день распечатывать новую.
I don't even know how to print anything. Я даже и не знаю, как распечатывать.
Generations of reports allows to form, review and print optional report forms. Генерации отчетов позволяет формировать, просматривать и распечатывать произвольные отчетные формы.
Больше примеров...
Распечатки (примеров 28)
She's seen the print. Она видела твои распечатки.
Then you can view this file or print it. The hotkey of this command is Ctrl-N. Эту команду можно использовать для более комфортного просмотра содержимого буфера или для распечатки его на принтере.
In order to ensure that this important application functions smoothly, it is intended to use it to print cheques from the current mainframe pending the introduction of IMIS next year. Чтобы обеспечить бесперебойную работу этой важной служебной программы, ее планируется использовать для распечатки чеков с помощью большой ЭВМ до тех пор, пока в следующем году не будет внедрена ИМИС.
Opens a simple print dialog allowing the user to specify what, where, and how to print. Открывает диалог распечатки текущего документа, позволяющий пользователю указать, что, где, и как печатать.
A manual record in the form of a print out from an un-calibrated digital tachograph Ручная запись в виде распечатки с неоткалиброванного цифрового тахографа
Больше примеров...
След (примеров 26)
The print belongs to T.J. Jackson. След ведет к Т. Дж. Джексону.
They think the print is from a James Jackson. что след ведет к Джеймсу Джексону.
And if you're not trained like me, you have no idea that this print is Boyd's and these... И если ты не обучен так, как я, то понятия не имеешь, что это след Бойда, а этот...
Forensics found a size 12 boot print in the garden. Криминалисты нашли в саду след от ботинка 12 размера.
There was nothing that connected the boot print to the personal items. Также в доме был найден след обуви неустановленного лица.
Больше примеров...
Отпечатать (примеров 16)
But the movie negative badly remained, and to print new copies it was impossible. Но негатив фильма плохо сохранился, и отпечатать новые копии оказалось невозможным.
The UNCTAD secretariat annually receives many requests for these forms from countries which are unable to print them according to the format. Ежегодно секретариат ЮНКТАД получает многочисленные запросы от стран, которые не могут сами отпечатать бланки требуемого формата.
Should INC not be able to print the chart, the OECD Scheme might be approached to undertake this work. Если МСО не сможет отпечатать шкалу, то можно будет обратиться к Схеме ОЭСР с просьбой об осуществлении этой работы.
Prices are still collected on paper, using forms that the price collectors were able to print out themselves. Регистрация цен по-прежнему осуществляется на бумаге с помощью формуляров, которые счетчики могут отпечатать у себя дома.
The United States offered to print a total of 1000 copies, which would include coloured charts and graphs, in the three ECE languages. Соединенные Штаты заявили о своей готовности отпечатать в общей сложности 1000 экземпляров резюме, которые будут включать в себя цветные диаграммы и графики, на трех языках ЕЭК.
Больше примеров...
Опубликовать (примеров 19)
The draft was also leaked, inspiring journalists to write about the story and to print the names of those staff. Проект доклада стал достоянием средств массовой информации, побудив журналистов написать об этом и опубликовать имена этих сотрудников.
In Macau, he was able to publish and print a catechism in Vietnamese (containing an introduction in Chinese, the body of the text in the Vietnamese alphabet, and a translation in Latin), and despatched a copy to Rome. В Макао он смог опубликовать катехизис на вьетнамском языке (содержит вступление на китайском и текст на вьетнамской латинице, а также перевод на латынь) и отправить одну копию в Рим.
Will you print them? Ты собираешься их опубликовать?
It is also alleged that printers in Minsk have refused to print its publications and that the media present a negative image of the Society and do not provide any opportunity for it to exercise its right of reply. Типографии Минска также отказываются печатать его публикации, а средства массовой информации дают негативную информацию об Обществе Кришны, не предоставляя ему возможность опубликовать право на ответ.
He initially intended to print the entire book and refused to publish separate parts in literary journals, but in 1892 he agreed to publish Chapter XXII ("Fugitives on Sakhalin") in the digest Helping the Hungry. Сначала он собирался напечатать всю книгу целиком и отказывался от публикации отдельных частей в сборниках или журналах, но в 1892 г. согласился опубликовать главу XXII ("Беглые на Сахалине") в сборнике «Помощь голодающим».
Больше примеров...
Издания (примеров 133)
Over the years, the information centres have translated and produced print material, including publications, audio-visual material and other products in 153 languages. В течение ряда лет информационные центры осуществляли перевод и подготавливали печатные материалы, включая издания, аудиовизуальные и другие материалы на 153 языках.
All the major print media - national and regional newspapers, magazines and tabloids - are in private hands and some are part of foreign media companies. Все основные печатные средства массовой информации - национальные и региональные газеты, журналы и малотиражные издания - находятся в частных руках, а некоторые из них принадлежат зарубежным компаниям.
Made regular international and domestic media appearances (print and broadcast media) регулярно выступал в национальных и международных средствах массовой информации (печатные издания и радио/телевещание)
In addition to working in the six official languages, in 2011 the United Nations information centres produced print publications in and translated information materials into 39 local languages. В 2011 году помимо работы на шести официальных языках информационные центры Организации Объединенных Наций подготовили печатные издания и переводные информационные материалы на 39 местных языках.
My models mostly book print work... catalogs, brochures. Мои модели в основном работают на печатные издания... каталоги, брошюры.
Больше примеров...
Отпечатывать (примеров 1)
Больше примеров...
Выводить на печать (примеров 3)
129 The control device shall be able to print information from its data memory and/or from tachograph cards in accordance with the six following printouts: 129 Контрольное устройство должно быть способно выводить на печать информацию, содержащуюся в его памяти и/или в карточках тахографа, в виде следующих шести видов распечаток:
This option controls whether to print that even numbered page or not. С помощью данного параметра можно указать, следует ли выводить на печать эту четную страницу.
If you want to print out a route suggestion to take with you, you can use a separate printing function to tailor the itinerary to suit your needs. Вы можете напечатать предлагаемые маршруты, используя специальную печатную функцию сервиса Планирования поездок. С её помощью можно выводить на печать только наилучшим образом подходящие Вам варианты маршрутов.
Больше примеров...